Примеры употребления "утвержденный" в русском с переводом "approve"

<>
Утвержденный или предпочтительный статус также наследуется. The approved or preferred status of a vendor is also inherited.
Внесите изменений в ранее утвержденный бюджет проекта. Make revisions to a previously approved project budget.
Только утвержденный заказ на покупку можно подтвердить. Only an approved purchase order can be confirmed.
Иногда утвержденный ретробонус, который можно сопоставить с вычетом, может отсутствовать. Sometimes, you might not have an approved rebate that you can match to a deduction.
" … задний противотуманный огонь с постоянной силой света, официально утвержденный в … ". " … a rear fog lamp with steady luminous intensity approved in the … "
Чтобы отклонить ранее утвержденный комментарий, выберите его и затем нажмите Отклонить. To reject a comment that was previously approved, select the comment, and then click Reject.
В нижней области выберите утвержденный запрос на отсутствие, который следует отменить. In the lower pane, select the approved absence request to cancel.
Проверяющий орган- независимый проверяющий и проводящий испытания орган, утвержденный компетентным органом. Inspection body is an independent inspection and testing body approved by the competent authority;
Также можно создать утвержденный бюджет, который можно использовать вместе с бюджетным контролем. You can also generate an approved budget that can be used together with budget control.
подфарник, официально утвержденный в соответствии с поправками серии 02 к Правилам № 7; A front position lamp approved in accordance with the 02 series of amendments to Regulation No. 7;
Проверяющий орган означает независимый проверяющий и проводящий испытания орган, утвержденный компетентным органом. " Inspection body " means an independent inspection and testing body approved by the competent authority;
Если выбрать Вручную, необходимо вручную разнести утвержденный табель в форме Неразнесенные табели. If you select Manual, you must manually post the approved timesheet in the Unposted timesheets form.
Утвержденный спланированный заказ переносится в своем текущем состоянии в следующий расчет сводного графика. An approved planned order is transferred in its current state to the next master schedule calculation.
На панели Область действий на вкладке Покупка в группе Утвержденный поставщик щелкните Настройка. On the Action Pane, on the Purchase tab, in the Approved vendor group, click Setup.
April открывает форму Отчет о расходах: подробности и видит утвержденный отчет о расходах Нэнси. April opens the Expense report details form and sees Nancy’s approved expense report.
светоотражатель класса IA, официально утвержденный в соответствии с поправками серии 02 к Правилам № 3; A retro reflector of class IA approved in accordance with the 02 series of amendments to Regulation No. 3;
Ее делегация готова продлить срок освоения средств, утвержденный в резолюции 56/292 Генеральной Ассамблеи. Her delegation was prepared to extend the validity period of the resources approved in General Assembly resolution 56/292.
На панели Область действий на вкладке Покупка в группе Утвержденный поставщик щелкните Утвержденные поставщики. On the Action Pane, on the Purchase tab, in the Approved vendor group, click Approved vendors.
На вкладке Покупка на панели Область действий в группе Утвержденный поставщик щелкните Период действия. On the Purchase tab, on the Action Pane, in the Approved vendor group, click Effective period.
Дневной ходовой огонь, официально утвержденный в соответствии с поправками серии 00 к Правилам № 87; A daytime running light approved in accordance with the 00 series of amendments to Regulation No. 87;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!