Примеры употребления "утвержденном бюджете" в русском

<>
Переводы: все74 approved budget70 другие переводы4
Делегации в основном одобрили принцип привнесения большей гибкости в годовой бюджет путем корректировки Оперативного резерва для обеспечения возможности получения дополнительных взносов на расширенные или новые мероприятия, не предусмотренные в утвержденном бюджете годовой программы. Delegations mainly welcomed the principle of introducing greater flexibility into the annual budget by adjusting the Operational Reserve in order to allow for the receipt of additional contributions for expanded or new activities not foreseen in the approved annual programme budget.
Экономия по статье «Судьи» была обеспечена главным образом в результате переизбрания пяти судей в 2008 году, тогда как в утвержденном бюджете на 2006 год были предусмотрены дополнительные пенсионные выплаты в отношении семи судей, чей срок полномочий истек 30 сентября 2008 года. The savings in the budget line “Judges” mainly resulted from the re-election of five judges in 2008, while provisions were made in the budget approved in 2006 for additional pension payments with respect to the seven judges whose terms of office came to an end on 30 September 2008.
Резерв " Новые или дополнительные виды деятельности, связанные с мандатом ", был учрежден Исполнительным комитетом в 2006 году для предоставления УВКБ возможности покрывать за счет бюджета расходы на не предусмотренную бюджетом деятельность, которая согласуется с мероприятиями и стратегиями в утвержденном бюджете по программам на двухгодичный период и мандатом УВКБ. The “New or Additional Activities- Mandate-Related” Reserve was established by the Executive Committee in 2006 to provide UNHCR with the budgetary capacity to accommodate unbudgeted activities which are consistent with activities and strategies in the approved biennial programme budget and the mandate of UNHCR.
Замечание: Комитет отметил, что Резерв " Новые или дополнительные виды деятельности, связанные с мандатом ", был учрежден Исполнительным комитетом в 2006 году для предоставления УВКБ возможности покрывать за счет бюджета расходы на не предусмотренную бюджетом деятельность, которая согласуется с мероприятиями и стратегиями в утвержденном бюджете по программам на двухгодичный период и мандатом УВКБ. Observation: the Committee noted that the “New or Additional Activities- Mandate-Related” Reserve was established by the Executive Committee in 2006 to provide UNHCR with the budgetary capacity to accommodate unbudgeted activities which are consistent with activities and strategies in the approved biennial programme budget and the mandate of UNHCR.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!