Примеры употребления "утверждена" в русском с переводом "approve"

<>
Заявление утверждено — заявка была утверждена. Application approved – The application has been approved.
Установленный флажок Утверждено указывает, что спецификация утверждена. A check in the Approved field indicates that the BOM has been approved.
Как гарантировать, что будет утверждена правильная версия формулы? How can I make sure to approve the correct formula version?
Это поле доступно только в случае, если накладная утверждена. This field is available only if the invoice is approved.
Примечание: Впоследствии в феврале 2005 года соответствующая поправка была утверждена. NB: This was subsequently approved in February 2005.
Утверждено - Процесс проверки Строки заявки на покупку выполнен и строка утверждена. Approved – The review process for a purchase requisition line has been completed and the line is approved.
Ни одна поправка в истории США никогда не была утверждена таким способом. No amendment in US history has ever been approved by this route.
Если формула еще не утверждена, установите флажок Утвердить формулу? для утверждения формулы. If the formula has not already been approved, select the Approve formula? check box to approve it.
Отменено - строка заявки на покупку утверждена, но отменена, поскольку она больше не нужна. Cancelled – The purchase requisition line was approved, but has been canceled because it is no longer needed.
Новая организационная структура была утверждена Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций 23 декабря 1999 года. The new organizational structure was approved by the Secretary-General of the United Nations on 23 December 1999.
МООСПР подготовило " Государственную программу экологического образования общественности ", которая была утверждена Указом президента в 2002 году. The MoE has developed The “State Programme for Public Ecological Education”, approved by Presidential Decree in 2002.
Аналогичным образом была утверждена и в настоящее время проходит обкатку новая политика в области поездок. Similarly a new travel policy has been approved and is currently being piloted.
При изменении записи регистра бюджета, которая утверждена, запись регистра бюджета необходимо повторно отправить в workflow-процесс. If you modify a budget register entry that has been approved, the budget register entry must be resubmitted to workflow.
Если эта версия еще не утверждена, ее следует утвердить, прежде чем данную версию можно будет активировать. If this version has not already been approved, you must approve the version before you can activate it.
Комплексная программа «Айыл мектеби» (Сельская школа), утверждена постановлением Правительства Кыргызской Республики от 20 августа 2003 года № 534; Integrated programme " Aiyl mektebi " (rural school), approved by Kyrgyz Republic Government resolution No. 534 of 20 August 2003;
Открытие энергетического сектора завершает повестку дня об экономической интеграции, которая началась, когда НАФТА была утверждена в 1994 году. Opening the energy sector completes the agenda of economic integration that began when NAFTA was approved in 1994.
В заявке, которая должна была быть утверждена, могло использоваться разрешение user_likes для выявления персонализированных и актуальных материалов. A submission that would be approved could use user_likes to surface personalized and relevant content.
Настоящая спецификация коммерческих требований (СКТ) была утверждена Группой по международным торговым и деловым операциям (ГТД) 6 сентября 2006 года. This Business Requirements Specification (BRS) was approved by the International Trade and Business Processes Group (TBG) on 6 September 2006.
Утвержденная спецификация — Обозначение того, что текущая версия спецификации была утверждена и может быть задана в качестве активной для использования. Approved BOM – Designation that the current BOM version has been approved so that it can be set as active for use.
Хотя формулы обычно активируются до их использования, можно выбрать во время производства версию формулы, которая утверждена, но не активирована. Although formulas are usually activated before they are used, you can select a formula version during production that is approved, but not activated.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!