Примеры употребления "утверждающие" в русском с переводом "approve"

<>
Пользователи, разрабатывающие, рассматривающие и утверждающие бюджетные планы. The users who develop, review, and approve the budget plans.
При выборе этого варианта все утверждающие лица должны утвердить документ. If you select this option, all the approvers must approve the document.
Менеджеры, утверждающие расходы сотрудника, могут использовать запросы самообслуживания, чтобы запросить лимит утверждения. Managers who approve employee expenses can use self-service requests to request an approval limit.
Утверждающие сотрудники должны вести подробную отчетность и быть готовы представить любые подтверждающие документы, разъяснения и обоснования, требуемые Секретарем. Approving Officers must maintain detailed records and must be prepared to submit any supporting documents, explanations and justifications requested by the Registrar.
Утверждающие сотрудники должны вести подробную отчетность и быть готовы по требованию Секретаря представить любые подтверждающие документы, разъяснения и обоснования. Approving officers must maintain detailed records and must be prepared to submit any supporting documents, explanations and justifications requested by the Registrar.
Утверждающие сотрудники должны вести подробную отчетность и быть готовы по требованию заместителя Генерального секретаря по вопросам управления представить любые подтверждающие документы, разъяснения и обоснования. Approving officers must maintain detailed records and must be prepared to submit any supporting documents, explanations and justifications requested by the Under-Secretary-General for Management.
Утверждающие сотрудники назначаются для утверждения обязательств и расходов, связанных с контрактами, соглашениями, заказ-нарядами или другими формами договорных обязательств, после проверки того, что они находятся в надлежащем порядке и были удостоверены должным образом назначенным удостоверяющим сотрудником. Approving officers should be designated to approve obligations and expenditures relating to contracts, agreements, purchase orders and other forms of undertaking after verifying that they are in order and have been certified by a duly designated certifying officer.
Потом эти законопроекты утверждает Бундестаг. These laws are then approved in the Bundestag.
Просматривать и утверждать коды подключения. View and approve switch codes.
Утверждение регистраций времени и посещаемости Approve time and attendance registrations
Утверждение или отклонение зарегистрированного отсутствия Approve or reject a registered absence
Утверждение журналов банковских переводов поставщика Approve vendor bank remittance journals.
Создание и утверждение бюджетных планов. Create and approve budget plans.
Утверждение журналов регистрации накладных поставщика. Approve vendor invoice recording journals.
Утверждение накладных поставщика [AX 2012] Approve vendor invoices [AX 2012]
Утверждение запросов на предоплату наличными. Approve requests for cash advances.
Утверждение накладных с произвольным текстом. Approve free text invoices.
Утверждение кодов подключения для работника Approve switch codes for a worker
Утверждение разноски журналов основных средств. Approve post fixed asset journals.
Утверждение элементов, перечисление разрешений, открытие Approve Items, Enumerate Permissions, Open
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!