Примеры употребления "уст" в русском

<>
Переводы: все69 lips8 другие переводы61
Я узнал это из первых уст. I got it from the horse's mouth.
Бальзамирование, в основном, передается из уст в уста. The embalming business is basically passed on by word of mouth.
Кто засоряет свой язык и свою речь клише, плохо построенными предложениями и затасканными фразами, которые бездумно перетекают из уст в уста и с пера на перо? Who is it that infests language and conversation with cliches, ill-structured syntax and rote expressions that flow mindlessly from mouth to mouth and pen to pen?
Я хочу услышать это из первых уст. I want to hear it from the horse's mouth.
Эти писатели также сохранили для будущих поколений значительную часть древних знаний и поэзии культуры викингов, которые до тех пор передавались от поколения к поколению из уст в уста. Those writers also preserved for future generations much of the ancient lore and poetry of Viking culture, which up to that point had been passed from generation to generation by word of mouth.
Я просто хочу услышать это из первых уст. I just want to hear it from the horse's mouth.
Рыночный бум, начавшись однажды, может продолжаться некоторое время, как некоего рода социальная эпидемия, и может стимулировать создание вдохновляющих историй о «новой эре», которые распространяются через средства массовой информации и из уст в уста. A market boom, once started, can continue for a while as a sort of social epidemic, and can foster inspiring “new era” stories that are spread by news media and word of mouth.
Я пригласил тебя послушать все из первых уст. I invited you to hear from the horse's mouth.
Это слово сорвалось с его уст. That word dropped from his mouth.
Сильные слова из уст центрального банка. Strong words from a central bank.
Мы передаем её из уст в уста. We got it mouth-to-mouth.
Приятно снова услышать "опарыши" из твоих уст. It's just nice to hear you call us "maggots" again.
У меня нет истории из первых уст. I don't have the story first-hand.
Так ты сможешь узнать всё из первых уст. They'll give you a first-hand account.
Разве вы не хотите выслушать объяснение из первых уст? Wouldn’t you rather hear it from the horse’s mouth?
Услышал фразы "сексуальные связи" и "содомия" из уст вашего руководства. From hearing phrases like "sexual intercourse" and "buggery" coming from your general direction.
Я убедил его услышать из первых уст, что вы с Уиллом за сотрудничество. I convinced him to hear from you or Will that you're on board.
Как только они были объявлены, из уст адвокатов и родственников жертв вырвался крик: A spontaneous cry was heard from the lawyers and the families of victims when they were announced:
Давайте услышим это из первых уст от международно признанного тренера черлидеров Сью Сильвестер. Let's hear from the internationally ranked Cheerios's coach, Sue Sylvester.
Мы перенесёмся в Каракас, чтобы услышать желание "TED Prize" из уст маэстро Абреу. We are going live to Caracas to hear Maestro Abreu's TED Prize wish.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!