Примеры употребления "устьев" в русском

<>
Переводы: все49 mouth24 estuary21 другие переводы4
" КПК " также утверждает, что потеря дохода от добычи и продаж нефти " стала неизбежным следствием иракских действий … по подрыву устьев скважин на всех действующих нефтепромыслах в Кувейте и поджогу нефтепромыслов ". KPC also contends that the loss of revenue from production and sales of oil “was an inevitable consequence of Iraq's actions in sabotaging the wellheads in all of the producing oilfields in Kuwait and setting the oilfields ablaze.”
Заявители претензий этой партии претендуют на возмещение потерь, причиненных в результате нарушения нормального хода их деятельности и уничтожения нефти и газа в результате пожаров и разливов вследствие подрыва устьев скважин в конце конфликта. The claimants in this instalment assert losses arising from the disruption of their businesses and the destruction of oil and gas by fires and spills resulting from the well blow-outs that occurred at the end of the conflict.
" КПК " утверждает, что потери, указанные в претензии в отношении ПФ, являются результатом " выброса нефти и газа из кувейтских нефтяных месторождений в период свободного фонтанирования в результате подрыва устьев скважин иракскими войсками в феврале 1991 года, постепенно ликвидированного к ноябрю 1991 года ". KPC argues that the losses described in the FL claim result from “the dispersal of oil and gas from Kuwait's oil reservoirs during the period of uncontrolled flow resulting from the detonation of well-heads by Iraqi forces in Feburary 1991, until brought progressively under control by November 1991.”
" КПК " утверждает, что, " поскольку из-за уничтожения контрольно-измерительных приборов на устьях скважин, фактических данных за этот период не имеется, расчет потери флюидов пришлось провести по модели каждого пласта в соответствии с его состоянием, известным непосредственно до иракского вторжения 2 августа 1990 года и по расчетам последствий подрыва устьев скважин ". KPC contends that “[b] ecause destruction of the gauges at the well-heads meant actual and contemporaneous figures are not available, measurement of the fluids lost has had to be undertaken by simulating each reservoir according to its known condition immediately prior to the Iraqi invasion on 2 August 1990, and calculating the consequences of blowing-up the well-heads.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!