Примеры употребления "устройству" в русском

<>
Большинство организаций — членов «Гудвилл» оказывают услуги в следующих четырех общих областях: профессиональная оценка, профессиональная коррекция, развитие навыков поиска работы/услуги по устройству на работу и временная занятость. Most Goodwill member organizations provide services that fall into four general categories: vocational evaluation; vocational adjustment; job-seeking skills/job placement services and transitional employment.
Не вздумай делать мне предложение по переговорному устройству! Don't you dare propose to me over the intercom!
Подключите телефон к зарядному устройству, чтобы заряда батареи хватило для выполнения обновления. Plug your phone into a charger to make sure it doesn't run out of power during the upgrade.
Специальные отделы по устройству на работу, о которых говорится в пункте 16 (b) доклада и которые были созданы в 2000 году в рамках государственной службы по занятости в пяти регионах с наибольшим сосредоточением иммигрантов, кажется, дают позитивные результаты. The special placement units described in paragraph 16 (b) of the report, which had been set up in 2000 within the Public Employment Services in the five regions with the highest proportion of immigrants, seemed to have been a success.
В рамках министерского Совета по вопросам занятости лиц с инвалидностью (Министерство по вопросам занятости и помощи в поддержании уровня доходов) правительство во взаимодействии с организациями лиц с инвалидностью и представителями деловых кругов, преподавателей и общин принимает меры по увеличению занятости, расширению возможностей по устройству на работу и обеспечению самостоятельности лиц с инвалидностью. Through the Minister's Council on Employment for Persons with Disabilities (Ministry of Employment and Income Assistance), the Government works in partnership with persons with disabilities and business, education and community-based organizations to increase the employment, employability and independence of persons with disabilities.
Его горло придавлено к сцепному устройству. His throat is flush against the trailer hitch.
Подключите USB-кабель к зарядному устройству USB. Connect the USB cable to the USB power adapter.
Эти предписания не применяются к переключающему устройству. These provisions shall not apply to the control switch.
Ты как-то содействовал её устройству на работу туда? Did you in any way encourage her to work there?
Знаешь, проверка по устройству на работу начнётся сразу, так? You know, the vetting process begins immediately, right?
Пока вы были подключены к устройству, он упал на 15%. They dropped 15% while you were hooked up to this.
Батарея не заряжается при подключении к зарядному устройству Xbox 360 The Rechargeable Battery Pack does not charge when it’s connected to your Xbox 360 Play & Charge Kit
Позволю заметить, что и без стихийных бедствий, этому устройству найдется применение. Now, it doesn't require a natural disaster for this to work.
Я добавил к устройству еще и камеру, которая стала электронным глазом. So I put a small camera over there, that acts as a digital eye.
У кого ещё был доступ к управляющему устройству, кроме вашего отца? Who else had access to the control system besides your father?
И не только развивающиеся страны должны пересмотреть свой подход к устройству мира. And it is not just the developing and emerging countries that must reconsider their approach to the world.
одно- по устройству детской комнаты для детей клиентов и детей персонала в одной из парикмахерских; One action to set up a children's room for the children of customers and employees of a hairdressing salon;
С тех пор на производство работ по устройству новых колодцев было выдано лишь 23 разрешения. Since then only 23 permits had been issued to dig new wells.
Информация, записанная в бортовом устройстве, которая имеет отношение к идентификации датчика движения, подсоединенного к бортовому устройству (требование 079). Information, stored in a vehicle unit, related to the identification of the motion sensor paired with the vehicle unit (requirement 079).
Если батарея полностью заряжена, но остается подключенной к зарядному устройству, то оно может издавать слабый гудящий или жужжащий звук. If the battery pack is fully charged but remains attached to the charge kit, the charge kit may emit a faint buzzing or humming sound.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!