Примеры употребления "устройств сигнализации" в русском

<>
В случае эталонных ламп накаливания автожелтого цвета изменения температуры колбы не должны влиять на световой поток, так как это может негативно отразиться на результатах измерения фотометрических характеристик устройств сигнализации. For amber filament lamps, changes of the bulb temperature shall not affect the luminous flux which might impair photometric measurements of signalling devices.
В случае эталонных ламп накаливания автожелтого цвета изменения температуры колбы не должны влиять на световой поток, так как это может негативно отразиться на результатах изменения фотометрических характеристик устройств сигнализации. For amber standard filament lamps, changes of the bulb temperature shall not affect the luminous flux which might impair photometric measurements of signalling devices.
В случае превышения нормативных габаритов (спереди, сзади или сбоку), установленных национальным законодательством, эта перевозка должна оснащаться дополнительными устройствами сигнализации, такими, как квадратные таблички с диагональными чередующимися светоотражающими полосами красного и белого или красного и желтого цветом и контурными габаритными фонарями, предусмотренными в пункте 19 приложения 5 к Конвенции о дорожном движении 1968 года. In the event that the regulatory dimensions established by the national legislation are exceeded (in the front, in the rear or on the sides), the transport should be fitted with additional signalling devices such as square panels consisting of alternating red and white or red and yellow retro-reflective diagonal strips, and the position lamps referred to in paragraph 19 of annex 5 to the Convention on Road Traffic of 1968.
В случае превышения нормативных габаритов (спереди, сзади или сбоку), установленных национальным законодательством, при такой перевозке следует использовать дополнительные устройства сигнализации, такие, как прямоугольные таблички с диагональными чередующимися светоотражающими полосами красного и белого или красного и желтого цветов и контурными габаритными фонарями, предусмотренными в пункте 19 приложения 5 к Конвенции о дорожном движении 1968 года. In the event that the regulatory dimensions established by the national legislation are exceeded (in the front, in the rear or on the sides), the abnormal transport should be fitted with additional signalling devices such as rectangular panels consisting of alternating red and white or red and yellow retro-reflective diagonal strips, and the position lamps referred to in paragraph 19 of annex 5 to the Convention on Road Traffic of 1968.
стандартизация устройств сигнализации, сопоставимых с различными системами; standardization of signalling, compatible with the different systems;
добавить в пункте 11.2.1 новый шестой абзац следующего содержания: " разрабатывать стратегии проектирования и размещения дорожных знаков и приспособлений для их установки, устройств сигнализации и освещения и других элементов на обочинах дорог "; Add a new sixth bullet to 11.2.1 to read as follows: “Development of policies on the design and location of road signs and their mounting arrangements, signalling and lighting structures and other roadside features;”;
GRE отметила соображение Председателя о целесообразности учета в рамках предложения возможного вопроса о геометрических формах, способных негативно сказываться на эффективности устройств световой сигнализации и предупреждения. GRE noted the Chairman's suggestion to cover in the proposal the possible issue of geometric shapes potentially compromising the effectiveness of light signalling and marking devices.
Новый проект правил, касающихся устройств световой сигнализации New draft Regulation for light-signalling devices
Повышению безопасности перевозок во всем мире также может способствовать согласованное расположение устройств световой сигнализации и маркировки. A harmonized location of light signalling and marking devices could also benefit the safety of the travelling public worldwide.
Что касается устройств задней световой сигнализации, то эксперт от Германии представил результаты исследования по предупреждению дорожно-транспортных происшествий, в ходе которого были опробованы и проанализированы различные возможности светового предупреждения о срабатывании аварийного тормоза с использованием разных пороговых значений для включения и отключения (неофициальный документ № 11): Concerning the rear-end light-signalling, the expert from Germany made a presentation of the accident avoidance research, in which various possibilities of emergency braking brake light display were tested and evaluated, with various thresholds for activation and deactivation (informal document No. 11):
Помимо простых функциональных проверок, например, устройств освещения, световой сигнализации, состояния шин и т.д., может проводиться целевой контроль тормозной системы транспортного средства и системы ограничения выбросов загрязняющих веществ двигателем. Apart from simple functional checks, such as lighting, signalling, tyre condition, etc., specific inspections may be carried out on the vehicle's brakes and the motor vehicle's emissions in the following manner:
Япония заявляет, что до тех пор, пока Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций не будет уведомлен об ином, Япония в отношении установки устройств освещения и световой сигнализации будет связана лишь обязательствами по Соглашению, к которому прилагаются настоящие Правила, касающимися транспортных средств категорий M1 и N1. Until the United Nations Secretary-General is notified otherwise, Japan declares that in relation to the installation of lighting the light signalling devices, Japan will only be bound by the obligations of the Agreement to which this Regulation is annexed with respect to vehicles of categories M1 and N1.
В завершение дискуссии БРГ было предложено разработать пакетное предложение относительно автоматического включения устройств освещения и световой сигнализации, которое будет рассмотрено GRE в ходе ее следующей сессии. To conclude the discussion, GTB was invited to develop a package proposal regarding automatic switching of lighting and light-signalling devices to be considered by GRE during its next session.
Перед GRE стоит дилемма: либо продолжить дискуссии по остающимся проблемам, что задержит процесс глобальной унификации по большинству согласованных вопросов, касающихся установки устройств освещения и световой сигнализации, либо принять гтп, содержащие успешно согласованные вопросы, на время оставив Договаривающимся сторонам свободу выбора в тех аспектах, в которых работа по согласованию будет продолжена. GRE is faced with the decision to continue the discussions on the remaining topics, which would delay global harmony on the majority of the agreed upon subjects of lighting and light-signalling devices installation, or adopt a gtr containing the successfully harmonized subjects and for the time being leave the Contracting Parties free choice in the areas where the harmonization work would continue.
Вместе с проектом правил по АСПО GRE представила два документа, изменяющих Правила № 45 (устройства для очистки фар) и Правила № 48 (установка устройств освещения и световой сигнализации), с тем чтобы учесть особые характеристики АСПО. Along with the draft AFS Regulation, GRE had submitted two documents amending Regulations Nos. 45 (headlamp washers) and 48 (installation of lighting and light-signalling devices) to accommodate specific characteristics of AFS.
Эта программа предусматривала разработку глобальных технических правил (гтп), касающихся положений по установке устройств освещения и световой сигнализации на автотранспортных средствах, не являющихся мотоциклами. This programme included development of a global technical regulation (gtr) regarding installation provisions for lighting and light-signalling devices for road vehicles other than motorcycles.
Правила № 86 (установка устройств освещения и световой сигнализации для тракторов) Regulation No. 86 (Installation of lighting and light-signalling devices for tractors)
Было отмечено, что в ходе прошлых сессий GRE эксперты проявили определенный интерес к разработке гтп, касающихся новых сочетаниях лучей в фарах, согласованной схемы распределения луча ближнего света в фарах, новых противотуманных фар и установки устройств освещения и световой сигнализации на мотоциклах. It was noted that some interest was expressed by experts in the past sessions of GRE to develop new gtrs in the area of: new headlamp beam combination, harmonized passing beam pattern for headlamps, new front fog-lamps and installation of lighting and light-signalling devices on motorcycles.
Эксперт от Канады проинформировал GRE о ходе работы над проектом потенциальных глобальных технических правил (гтп) по установке устройств освещения и световой сигнализации. The expert from Canada informed GRE of the status of the candidate draft global technical regulation (gtr) on the installation of lighting and light-signalling devices.
В связи с Соглашением 1998 WP.29 отметил, что GRE согласилась закрепить результаты проведенной работы над гтп, по которым был достигнут консенсус, и подготовить предложение по новым правилам, касающимся унифицированных требований по установке устройств освещения и световой сигнализации. With regard to the 1998 Agreement, WP.29 noted that GRE had agreed to save the work carried out on the gtr, on which a consensus had been found and to prepare a proposal for a new Regulation on harmonized requirements for installation of lighting and light-signalling devices.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!