Примеры употребления "устроился" в русском

<>
Переводы: все61 settle12 get a job11 sit3 другие переводы35
Устроился тут удобно, я смотрю. Making yourself comfortable, I see.
Так что я устроился в кресле. So I took the chair.
Ты устроился мило и удобно, да? Well, ain't you shacked up nice and cozy, huh?
Я хотел работать в Times, и устроился. I wanted a job on the "Times," I got it.
В конце концов, я устроился работать дизайнером. Eventually hired myself out as a designer.
Я устроился на вторую работу, мойщиком тарелок. I got a second job clearing dishes.
Он отправился и устроился На работу в магазин мужа! He'd only gone and got himself a job at the husband's shop!
Кстати, я устроился на старом рабочем месте, позади бара. By the way, I'm setting up, uh, In my old workshop in the back there.
Ну, поговаривают, что он забрал дрель и устроился в подвале. Well, word is that he took his drill and set up shop in the basement.
Кстати, он потом переехал в Джерси, устроился в метро машинистом. Matter of fact, he ended up moving to Jersey, working for the PATH, being a motorman.
Простите, я только в начале летних каникул на работу устроился. Sorry, I only started at the beginning of the long vac.
Так что, сразу как закончил колледж, устроился счетоводом в полицейский департамент. So, as soon as I graduated from college, I became an accountant for the police department.
Поэтому я все бросил на год и устроился в сельскую школу. So I took one year off, and I went to this village science program.
Он устроился на неполный рабочий день в техподдержку в "Лонгвью Текникс". He took a part-time tech support job at Longview Technics.
Устроился в Telco,гдe собирал грузовики ТАТА недалеко от г. Пуна. I joined Telco, made TATA trucks, pretty close to Pune.
С того вечера он посещает занятия, устроился на работу в строительстве. Since that night, he's been going to group, he's been holding down a construction job.
Я устроился на эту работу, чтобы сделать мир безопаснее для своей семьи. I took this job to make the world a safer place for my family.
Я устроился в твое массажное агенство и наконец-то смог тебя поласкать. I registered at your massage agency and finally got to fondle you.
Я покинул Голливуд, вернулся в родной Куахог и в итоге устроился ведущим новостей. I left Hollywood, moved back to my hometown of Quahog, and wound up working here as a news anchor.
Он устроился на работу, просто чтобы заработать, на Куин-Мэри в магазине сувениров. He'd gotten a job just to make money on the Queen Mary at the gift shop.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!