Примеры употребления "устраиваем" в русском

<>
Мы устраиваем парад для именинницы. We take the birthday girl on parade.
Так что, мы устраиваем прием? So, will you be giving a birthday party?
Иногда устраиваем сакс по телефону. Sometimes we even have phone sax.
Возможно, мы устраиваем последний большой прием. Though it may have to be the last dinner party we have for some time.
Мы устраиваем новоселье через две недели. We're throwing a housewarming party in two weeks.
Каждый год мы устраиваем неделю здоровья. So every year, instead of just teaching our students, we also have a wellness week.
В субботу мы устраиваем дома вечеринку. We're having a shindig at the house Saturday.
Мы устраиваем вечеринку с сюрпризом для Нины. We're throwing a surprise party for Nina.
Гуннар и я устраиваем завтра вечеринку по поводу новоселья. Gunnar and me are having - a housewarming party tomorrow.
Мы устраиваем промоакции и предлагаем большое количество торговых бонусов We provide great trading bonuses and promotions
Мы устраиваем прием, значит, нужно все сделать как следует. If we're going to entertain, we must do it properly.
И потом, каждый год, мы устраиваем ему вечеринку-сюрприз. And then every year we throw him a surprise party.
Готовлюсь к живому выступлению, что мы устраиваем в Bluebird. Just getting ready for that live thing we're doing at the Bluebird.
Иногда на верхней террасе мы проводим свадьбы или устраиваем концерты. We'll hold an occasional wedding or concert sers on our upper lawn.
Мы устраиваем короткое замыкание аккумуляторам, мы можем вызвать тепловое убегание. We short-circuit the batteries, we can induce thermal runaway.
Мы тут устраиваем хрень в стиле "Моей прекрасной леди" наоборот. We are running some reverse - "My Fair Lady" shit here.
Слушай, эм, мои друзья и я, устраиваем барбекю в воскресенье. Listen, um, my chinas and me, we're having a braai on Sunday.
Я уже начинаю жалеть, что мы в этом году устраиваем прием. If there is to be this extra expense I'm sorry we're giving the dinner this year.
Мы уже несколько лет устраиваем летнюю школу, и она очень популярна. We've run the summer program for several years now and we've been very successful.
Ну, мы устраиваем вечеринку тут Общественном центре и вы все приглашены. Well, we've having a party here at the Community Centre and you're all invited.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!