Примеры употребления "устные" в русском

<>
Переводы: все917 oral774 verbal72 parol7 word of mouth1 другие переводы63
d Включая четырех национальных сотрудников (устные переводчики). d Includes four national staff (interpreters).
В данном случае слушатели и устные переводчики находятся в одном месте. In such situations, end-users and interpreters are present in the same room.
Группе в ее работе также оказывали содействие устные переводчики и водители. The team also employed interpreters and drivers to facilitate the mission.
Комитет также признает, что при необходимости могут набираться местные устные переводчики. The Committee also acknowledges that, when necessary, local interpreters may be recruited.
Количество краткосрочных назначений (стенографы и устные переводчики) в отчетный период составило 260. The number of short-term appointments (court reporters and conference interpreters) for the period totalled 260.
из компонента гражданской полиции будут переданы четыре должности национальных сотрудников (устные переводчики). Four national staff (interpreters), to be transferred from the civilian police component.
Число краткосрочных назначений (секретари судебных заседаний и устные переводчики) за этот период составило 497 человек. The number of short-term appointments (court reporters and conference interpreters) for the period totalled 497.
15 специалистов: стоматолог (1), зубные техники (2), медсестры (8), письменные переводчики (2) и устные переводчики (2). Fifteen (15) specialized tasks: dentist (1), dental technician (2), nurses (8), translators (2) and interpreters (2).
Женщины составляют 55,6 процента в категории специалистов среди УП (устные переводчики), Р (редакторы) и ПП (письменные переводчики). Women comprise 55.6 per cent of Professional staff in the INT (interpreters), R (revisers), and T (translators) grades.
b С учетом учреждения четырех должностей национальных сотрудников (устные переводчики) в рамках компонента 1, политические и гражданские вопросы. b Reflects inclusion of four national staff (interpreters) under component 1, political and civil affairs.
сокращение 150 должностей местного разряда в полиции (устные переводчики) и 50 должностей местного разряда в Административном отделе (охрана). The reduction of 150 local level posts for the Police (interpreters) and 50 local level posts in the Division of Administration (Security).
Ожидается, что в состав каждой миссии будут входить члены Подкомитета, эксперты, соответствующий персонал и устные переводчики при необходимости. Each mission is expected to consist of members, experts, staff and interpreters, if required.
При устном переводе на другие языки Комиссии устные переводчики могут принимать за основу устный перевод на первый такой язык. Interpretation into the other languages of the Commission by the interpreters may be based on the interpretation given in the first such language.
В конференционных и лингвистических службах в настоящее время работают шесть штатных сотрудников, а также внештатные письменные и устные переводчики. The work of the Conference and Language Services is currently carried out by six staff members as well as by freelance translators and interpreters.
При переводе на другие официальные языки устные переводчики секретариата могут взять за основу устный перевод на первый официальный язык. Interpretation into the other official languages by the interpreters of the secretariat may be based on the interpretation given in the first official language.
При устном переводе на другие языки Конференции устные переводчики секретариата могут брать за основу устный перевод на первый такой язык. Interpretation into the other languages of the Conference by interpreters of the Secretariat may be based on the interpretation given in the first such language.
Письменные и устные переводчики, работающие на всех шести официальных языках, должны иметь самую высокую квалификацию и применять самые передовые технологии. Translators and interpreters working into all six official languages must be of the highest calibre and should employ the most up-to-date terminology.
Устные переводчики Секретариата при переводе на один из других официальных языков принимают за основу устный перевод на первый официальный язык. Interpretation into the other official languages by interpreters of the Secretariat shall be based upon the interpretation given in the first official language.
Устные переводчики Секретариата при переводе на другие официальные языки могут взять за основу устный перевод на первый из использованных официальных языков. Interpretation into the other official languages by the interpreters of the Secretariat may be based on the interpretation given in the first such language.
Ожидается, что эти старшие устные переводчики будут выполнять наставнические функции и функции прямого руководства работой своих младших коллег в переводческих кабинах. These senior interpreters are expected to provide guidance and direct supervision to their junior colleagues in the booths.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!