Примеры употребления "установочных" в русском с переводом "installation"

<>
" Хитачи " не указывает даты начала поставок и установочных работ, предусмотренных в контракте. Hitachi does not state the date of commencement of supply and installation under this contract.
" Меракатор " утверждает, что ее инвестиции в оба эти объекта пошли на финансирование строительных, установочных, сборочных и отделочных работ, выполнявшихся югославскими компаниями. Mercator asserted that the investment in both facilities comprised “building, installation, assembly, and ceramic works performed by companies from Yugoslavia”.
Из счетов, выставленных после 1 марта 1986 года, видно, что авансовый платеж был полностью возмещен в случае договорных установочных работ на некоторых объектах. The invoices dated after 1 March 1986 indicate that the advance payment had been fully repaid for certain items of installation work under the contract.
Претензия заявлена в связи с утратой такого имущества, как силовые кабели, масло и запчасти, которые компания использовала для выполнения установочных работ на различных объектах в Кувейте. The claim is for the alleged loss of property such as power cables, oil and spare parts, which Hitachi used for installation work on various projects in Kuwait.
В ответ на запрос Комитета ему сообщили, что дополнительные потребности были обусловлены в основном привлечением внешнего подрядчика для централизованного хранения данных и обслуживания компьютерной техники и привлечением национального подрядчика для усиления архитектуры единой системы и расширения справочных услуг и для выполнения установочных работ, поддержания безопасности и оказания содействия в области управления, поддержки и обеспечения функционирования сети хранения данных. Upon enquiry, the Committee was informed that the additional requirements were related primarily to the use of an outside contract for centralized data storage and for computer maintenance, as well as a national contractor to enhance a unified system architecture and directory services and perform installation, to maintain security and to assist in the administration, support and implementation of the storage area network.
Создание установочного носителя для Windows Create installation media for Windows
Удалите установочный диск из дисковода. Remove the installation disc from the disc drive.
Вставьте установочный диск Office 2010. Insert the Office 2010 installation disc.
Вставьте установочный диск Windows 7. Insert a Windows 7 installation disc.
«Нет носителя с установочным пакетом. “The media for installation package couldn't be found.
Переустановка Windows 10 с установочного носителя Use installation media to reinstall Windows 10
После окончания установки установочные файлы будут удалены. After the installation is complete, the installer files are removed.
Выберите пункт Создать установочный носитель для другого компьютера. Select Create installation media for another PC.
Если вы используете установочный диск Windows, щелкните Восстановление системы. If you're using the Windows installation disc, click Repair your computer.
Чтобы запустить сохраненный установочный файл, дважды нажмите на него. If you chose Save, double-click the installer file to start the installation process.
2. Сохраните установочный файл на Вашем компьютере и запустите его 2. Save installation file on your computer and run it
Подключите созданный установочный носитель к нерабочему компьютеру и включите его. Connect the installation media you created to your nonfunctional PC, and then turn it on.
У меня есть ключ продукта Office 2010, установочный диск потерян I have my Office 2010 product key but lost the installation disk
Следуйте инструкциям для создания установочного носителя, а затем нажмите кнопку Готово. Follow the steps to create installation media, and then select Finish.
Пользователь подходит к каждому компьютеру в магазине и запускает установочный пакет. The user goes to each computer in the store and runs the installation package.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!