Примеры употребления "установочным" в русском

<>
«Нет носителя с установочным пакетом. “The media for installation package couldn't be found.
«Нет носителя с установочным пакетом для среды .NET Framework 2.0». “Can't find the media for installation package ".NET framework Runtime 2.0".
Перейдите к установочным файлам Exchange 2016 и выполните указанную ниже команду. Navigate to the Exchange 2016 installation files, and run the following command.
Если возможность вернуться к предыдущей версии и восстановить заводские настройки отсутствует, можно воспользоваться установочным носителем и ключом продукта для установки предыдущей версии Windows. If options to go back and restore factory settings aren’t available, you can use installation media and a product key to install an earlier version of Windows.
Создание установочного носителя для Windows Create installation media for Windows
Программы в области репродуктивного и сексуального здоровья должны включать стратегии профилактики ВИЧ, предусматривающие долгосрочные установочные и поведенческие изменения. Reproductive and sexual health programmes must incorporate HIV prevention strategies that address long-term attitudinal and behavioural changes.
Удалите установочный диск из дисковода. Remove the installation disc from the disc drive.
Вставьте установочный диск Office 2010. Insert the Office 2010 installation disc.
Вставьте установочный диск Windows 7. Insert a Windows 7 installation disc.
Переустановка Windows 10 с установочного носителя Use installation media to reinstall Windows 10
После окончания установки установочные файлы будут удалены. After the installation is complete, the installer files are removed.
Выберите пункт Создать установочный носитель для другого компьютера. Select Create installation media for another PC.
Если вы используете установочный диск Windows, щелкните Восстановление системы. If you're using the Windows installation disc, click Repair your computer.
Чтобы запустить сохраненный установочный файл, дважды нажмите на него. If you chose Save, double-click the installer file to start the installation process.
2. Сохраните установочный файл на Вашем компьютере и запустите его 2. Save installation file on your computer and run it
Подключите созданный установочный носитель к нерабочему компьютеру и включите его. Connect the installation media you created to your nonfunctional PC, and then turn it on.
У меня есть ключ продукта Office 2010, установочный диск потерян I have my Office 2010 product key but lost the installation disk
Следуйте инструкциям для создания установочного носителя, а затем нажмите кнопку Готово. Follow the steps to create installation media, and then select Finish.
Пользователь подходит к каждому компьютеру в магазине и запускает установочный пакет. The user goes to each computer in the store and runs the installation package.
Запуск Windows 7 с установочного диска или с USB-устройства флэш-памяти To start Windows 7 from an installation disc or USB flash drive
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!