Примеры употребления "установить флажок" в русском

<>
В Exchange Online можно установить этот флажок, чтобы поместить на удержание все общедоступные папки в организации. In Exchange Online, you can select this checkbox to place all public folders in your organization on hold.
Воспользуйтесь решением 2, чтобы УСТАНОВИТЬ флажок Разрешить трансляции и запись игр. Follow the steps in Solution 2, and CHECK Allow broadcasts and captures.
Вы также можете установить флажок «Верхний колонтитул» и ввести свой текст. Next, to add a text header, check Header and type your text.
Если этот флажок установлен, необходимо установить флажок Разрешить смешанные пакеты запасов. If you select this check box, you must select the Allow mixed inventory batches check box.
Также рекомендуем установить флажок Сохранять последнюю автоматически сохраненную версию при закрытии без сохранения. It's also a good idea to select Keep the last autosaved version if I close without saving.
Если партия складских запасов доступна для сводного планирования, можно также установить флажок Возможность расчета сальдо. If the inventory batch is available for master planning, you also select Nettable.
Если установить флажок Оба, то предложения по накладным создается как для кредитования так и дебетования. If you select Both, invoice proposals are created for both invoicing and crediting.
Сначала необходимо выбрать или добавить другое имя узла, а затем установить флажок Задать как общее имя. First, you need to select or add a different host name, and then click Set as common name (check mark).
Если установить флажок Блокировать удаление утверждения, удаление утверждения для утвержденной формулы или версии формулы будет невозможно. If you select Block removal of approval, you cannot un-approve an approved formula or formula version.
При входе в аккаунт вы можете установить флажок "Запомнить код на этом компьютере", после чего система перестанет запрашивать код. During sign-in, you can tell us to remember that particular computer. From then on, when you sign in to that computer, we’ll just ask for your password.
Для цветной печати изображения активного графика нужно в настройках графика установить флажок "Цветная печать", затем выполнить команду меню "Файл — Печать...", одноименную команду контекстного меню графика, нажать на кнопку панели инструментов "Стандартная" или на клавиши-акселераторов Ctrl+P. To print the active chart in color, one has to flag "Color print" in the chart settings, then execute the "File — Print..." menu command, the chart context menu command of the same name, press the button of the "Standard" toolbar or accelerating keys of Ctrl+P.
Примечание. Если профиль загружается на вашу личную консоль, то можно установить флажок Запомнить пароль, чтобы при входе в профиль на этой консоли не требовалось вводить пароль учетной записи Microsoft. Note: If you’re downloading your profile to your own console, you may want to select the Remember Password option so that you aren’t prompted for your Microsoft account password every time that you sign in to your profile.
Кроме того, выбранные позиции можно сравнивать с итоговым значением. Для этого нужно установить флажок в поле Итоговые данные в правом верхнем углу. You can compare your selected items to the total value by selecting Show totals in the top right.
Чтобы изменить единицу измерения, необходимо снять флажок, изменить все единицы измерения на новую единицу измерения, а затем снова установить флажок. To change a unit, you must clear the check box, change all of the units to the new unit, and then select the check box again.
Также можно установить флажок Выбрать все рядом с заявкой, чтобы выбрать все её строки. You can also select the Select all check box next to the purchase requisition to select all lines on the purchase requisition.
В форме Параметры главной книги можно установить флажок Включить обработку бюджетного обязательства, чтобы активировать запись в счета ГК. In the General ledger parameters form, you can select the Enable encumbrance process check box to activate recording in ledger accounts.
Если установить флажок Отображать уведомления в клиенте Microsoft Dynamics AX, можно также указать, требуется ли, чтобы пользователь получал уведомления в виде всплывающих сообщений. If you select the Show notifications in the Microsoft Dynamics AX client check box, you can also specify whether you want the user to receive notifications as pop-up messages.
Целочисленный – при выборе этого типа можно установить флажок Диапазон значений для добавления экспресс-вкладки Диапазон на форму. Integer – If you select this type, you can select the Value range check box to add a Range FastTab to the form.
Можно установить флажок Внутрихолдинговое правило, чтобы использовать правило для обработки распределений в юридических лицах. You can select the Intercompany rule check box to use the rule to process allocations across multiple legal entities.
Если исходный объект был открыт и одна или несколько записей для экспорта выделены до запуска операции, можно установить флажок Экспортировать только выбранные записи. If the source object is open, and if you selected one or more records in the view before starting the export operation, you can select Export only the selected records.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!