Примеры употребления "установите флажок" в русском

<>
Переводы: все273 select checkbox1 другие переводы272
В Exchange Online можно установить этот флажок, чтобы поместить на удержание все общедоступные папки в организации. In Exchange Online, you can select this checkbox to place all public folders in your organization on hold.
Установите флажок Новые основные средства? You select the New fixed asset?
Установите флажок Обеспечение целостности данных. Select Enforce Referential Integrity.
Установите флажок "Данные для автозаполнения". Check "Autofill form data."
Установите флажок Серверы Exchange Server. Select Exchange servers.
Обязательно установите флажок Автоматически определять настройки. Make sure that you have Automatically detect settings checked.
Чтобы она отображалась, просто установите флажок. Simply check the box to have the status appear on the status bar.
Установите флажок рядом с пунктом Включено. Tick the box next to Enabled.
На вкладке Слайд установите флажок Номер слайда. On the Slide tab, check the Slide number box.
В открывшемся окне установите флажок "Включить ClearType". In the ClearType Text Tuner, check the box next to "Turn on ClearType."
Чтобы выбрать все элементы, установите флажок (все). To select all items, click the checkbox next to (All).
В меню VPN, установите флажок Включить VPN. Under VPN, tick the Enable VPN checkbox.
Установите флажок Использовать по умолчанию базу данных. Select the Change the default database to checkbox.
На вкладке Слайд установите флажок Нижний колонтитул. On the Slide tab, check Footer.
Установите флажок рядом с пунктом Блокировка рекламы. Tick the box next to Block ads.
Установите флажок рядом с пунктом Переносить текст. Tick the box next to Text wrap.
Выберите категорию Сохранение. Установите флажок Автосохранение каждые. Select the Save AutoRecover information checkbox.
Установите флажок "Да, удалить всю историю местоположений". Check the box next to "I understand and want to delete all Location History."
Чтобы предоставить сайту постоянный доступ, установите флажок Запомнить. You can also check Remember to let this site use your camera and microphone.
Установите флажок "Хранить данные карты на этом устройстве". Check "Keep a copy of this card on this device."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!