Примеры употребления "устанавливайте флажок" в русском

<>
Если же требуется экспортировать все записи в представлении, не устанавливайте флажок. However, if you want to export all the records in the view, leave the check box cleared.
Не устанавливайте флажок Проверено для тех проводок, которые отсутствуют в банковской выписке. Do not select the Cleared check box for transactions that are not on the bank statement.
Только для правил типа Производство устанавливайте флажок Несколько мероприятий, чтобы настроить несколько мероприятий. For rules of the Manufacturing type only, select the Multiple activities check box to configure more than one activity.
Примечание: Не устанавливайте флажок Содержимое нельзя редактировать, если необходимо, чтобы пользователи формы заменяли пояснительный текст своим собственным. Note: Do not select the Contents cannot be edited check box if you want form users to replace the instructional text with their own text.
Чтобы отключить автоматическое создание заказов для номенклатур, которые могут храниться на складе, не устанавливайте флажок Создание внутрихолдинговых заказов. To inactivate the automatic generation of orders for items that you might sometimes have in stock, clear the Create intercompany orders check box.
Для статусов, которые используются для того, чтобы сделать номенклатуры доступными для входящих и исходящих процессов, не устанавливайте флажок Блокировка запасов. For statuses that are used to make items available for the inbound and outbound processes, do not select the Inventory blocking check box.
Если создаваемый шаблон электронной почты будет использоваться с компонентом или приложением, которое используется в определенной компании, не устанавливайте флажок Показать электронную почту системы. If the email template that you are creating will be used with a feature or application that is used with a specific company, do not select the Show system e-mails check box.
Установите флажок Показать краткий обзор. Select the Show Quick Preview check box.
Установите флажок Выбрано, чтобы добавить контакт. Select the Selected check box to add the contact.
Установите флажок Запрет висячих строк. Select the Widow/Orphan control check box.
На вкладке Строки установите флажок Выбрать для строк шаблона обслуживания, которые необходимо скопировать. On the Lines tab, select the Select check box for the service template lines that you want to copy.
Установите флажок в столбце Включена. Select the check box in the Enabled column.
Если сенсорный экран не используется, установите флажок Выбрать для каждого задания, которое требуется переместить. If you are not using a touchscreen, select the Select check box for each job that you want to move.
Установите флажок Использовать определения разносок. Select the Use posting definitions check box.
Если вы не используете сенсорный экран, установите флажок Выбрать для каждого задания, которое необходимо начать. If you are not using a touchscreen, select the Select check box for each job that you want to start.
Установите флажок Использовать существующую работу. Select the Use existing work check box.
Если сенсорный экран не используется, установите флажок Выбрать для каждого задания, для которого требуется изменить ресурс. If you are not using a touchscreen, select the Select check box for each job that you want to change the resource for.
Установите флажок Штрихкод = инв. номер. Select the Bar code equals fixed asset number check box.
Установите флажок Отметить как завершенную. Select the Mark as complete check box.
Установите флажок Фиксированный корр. счет. Select the Fixed offset account check box.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!