Примеры употребления "устанавливаемой" в русском

<>
Средство анализа сервера Exchange также считывает букву диска, соответствующую диску устанавливаемой файловой системы (IFS): The Exchange Server Analyzer also reads the following registry entry to obtain the drive letter that represents the Exchange Installable File System (IFS) drive:
С целью повышения быстродействия таких больших систем часто выполнялась одновременная корректировка трех параметров реестра, чтобы увеличить максимальное количество дескрипторов файлов, которые могут быть открыты службой SMTP (чтобы можно было обработать больше сообщений), и сократить число открытых дескрипторов файлов для устанавливаемой файловой системы, еще одного компонента Exchange (чтобы избежать недостатка памяти в случае большой очереди). To improve performance for these large systems, three registry entries were frequently simultaneously adjusted to increase the maximum number of file handles that could be opened by the SMTP service (so that more messages could be processed) and to decrease the number of open file handles for the installable file system, another Exchange component (to avoid running out of memory when the queue is large).
Чтобы улучшить производительность для больших систем часто одновременно настраивались три записи реестра, чтобы увеличить максимальное количество дескрипторов файлов, которые могли быть открыты с помощью службы SMTP (чтобы можно было обработать большее количество сообщений) и уменьшить количество открытых дескрипторов файлов для устанавливаемой файловой системы, другой компонент Exchange (чтобы избежать дефицита памяти в случае большой очереди). To improve performance for these large systems, three registry entries were often simultaneously adjusted to increase the maximum number of file handles that could be opened by the SMTP service (so that more messages could be processed) and to decrease the number of open file handles for the installable file system, another Exchange component (to avoid running out of memory when the queue is large).
Антивирусная программа eTrust компании Computer Associates: Путь устанавливаемой файловой системы (IFS) Exchange не был исключен из списка для поиска вирусов в заданиях вручную CA eTrust: Exchange IFS path has not been excluded from manual job scanning
Законная военная функция мины, устанавливаемой вне районов с промаркированным периметром, должна отличаться короткой продолжительностью, и в большинстве обстоятельств она уж наверняка должна быть меньше уже согласованных в ПП-II 30 дней применительно к ППМ. The legitimate military function of a mine laid outside perimeter-marked areas should be of short duration, and should certainly be less, in most circumstances, than the 30 days already agreed, in AP II, for APM.
Как правило, сделки могут быть закрыты вами в любое время в течение соответствующих часов операций с Инструментом и, в случае если это применимо, до Даты окончания срока и времени соответствующей Сделки по цене, периодически устанавливаемой нами. 9.27 Trades can generally be closed out by you at any time during the relevant opening hours of the Market and, where applicable, before the Expiry Date and time of the relevant Trade on the price quoted from time to time by us.
Любое лицо, имеющее право обратиться в Трибунал по спорам на основании статьи 2.4 статута, может подать заявление на бланке для заявления по форме, устанавливаемой Секретарем, для вступления в дело на любой стадии разбирательства на том основании, что какое-либо из его или ее прав может быть затронуто решением, которое будет вынесено Трибуналом по спорам. Any person for whom recourse to the Dispute Tribunal is available under article 2.4 of the statute may apply, on an application form to be prescribed by the Registrar, to intervene in a case at any stage thereof on the grounds that he or she has a right that may be affected by the judgement to be issued by the Dispute Tribunal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!