Примеры употребления "усреднения" в русском

<>
Переводы: все22 averaging17 другие переводы5
Первая имеет отношение к так называемой тирании усреднения: средние показатели смотрятся неплохо, однако что происходит в важных подгруппах? The first relates to what has been called the tyranny of the mean: the averages look good, but what is happening to important subgroups?
Стратегия «усреднения». Это известная стратегия, при которой трейдеры покупают большее количество акций, в случае если рынок идет против них. •A “doubling up” strategy - This is a common strategy where traders will buy more stock in the event that there original trade goes against them.
Соответствующие уровни, определявшиеся путем усреднения максимальных суточных значений среднечасовых концентраций в теплый сезон (апрель-сентябрь), составляли 104 ppb и 33 ppb. The respective levels were 104 ppb and 33 ppb, measured as an average of daily maximum one-hour means in the warm season (April-September).
размер выплачиваемой субсидии на репатриацию исчисляется из расчета 8 процентов от суммы чистого базового вознаграждения персонала по проектам, имеющего право на получение такой субсидии, за исключением лиц, в отношении которых применяется метод усреднения затрат. The repatriation grant entitlement is calculated on the basis of 8 per cent of net base pay for eligible project personnel, except those subject to average costing.
размер выплаты субсидии на репатриацию исчисляется из расчета 8 процентов от суммы чистых базовых выплат всему имеющему право на получение такой субсидии персоналу по проектам, за исключением лиц, в отношении которых применяется метод усреднения затрат; The repatriation grant entitlement is calculated on the basis of 8 per cent of net base pay for eligible project personnel, except those subject to average costing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!