Примеры употребления "успешная" в русском

<>
Несомненно, Южная Корея ? это успешная страна, стремящаяся выделиться. South Korea is clearly a successful country that is struggling to define itself.
У тебя успешная карьера, прекрасный ребенок, служебный автомобиль. You've got this great kid, a successful career, a working automobile.
Очень успешная рекламная кампания. В чем её сила? Remarkably successful campaign, but notice the power of it.
Успешная Кельнская Инициатива была бы построена на следующих принципах. A successful Cologne Initiative would build on the following concepts.
Каждая успешная революция создает как победителей, так и побежденных. Every successful revolution creates winners and losers.
Успешная политическая стратегия должна сочетать в себе вдохновение и осуществимость. A successful vision is one that combines inspiration with feasibility.
Успешная реформа станет важным шагом к преодолению ослабления американской мощи. Successful reform will be an important step in preventing the decline of American power.
Динамичная и успешная Европа - это не Европа, живущая по "универсальному" принципу. A dynamic and successful Europe is not a one-size-fits-all Europe, and European integration must not become a goal in itself, but a means to create sustainable prosperity.
Успешная идеология не может быть ни слишком сложной, ни чрезмерно упрощенной. A successful narrative can be neither too complicated nor simplistic.
Таким образом, успешная история Европейского союза может послужить почти идеальной моделью. The European Union's successful track record could therefore provide an almost perfect model.
Успешная концепция должна быть привлекательной для различных кругов сторонников и заинтересованных лиц. A successful vision has to be attractive to various circles of followers and stakeholders.
Успешная и устойчивая индустриализация невозможна без инвестиций в образование и профессиональную подготовку. Investment in education and skills training is imperative to facilitate successful and lasting industrialization.
Прежде всего, успешная модернизация крупной мусульманской страны внесет решающий вклад в безопасность Европы. Above all, the successful modernization of a large Muslim country will make a decisive contribution to Europe's security.
Но успешная интеграция с Западом предполагала примирение с Францией, давним врагом и соседом. But successful integration with the West presupposed reconciliation with France, the old enemy and neighbor.
Самая успешная технология отходит на второй план и помогает нам жить нашей жизнью. The most successful technology gets out of the way and helps us live our lives.
Малайзия, успешная и стабильная небольшая мусульманская страна, весьма однозначно среагировала на сложившуюся ситуацию. Malaysia, a successful and stable moderate Muslim country, has put the issue just right.
Успешная популярная экономика предполагает читателя или слушателя, в некотором смысле, в качестве соавтора. Successful popular economics involves the reader or listener, in some sense, as a collaborator.
Успешная программа технической грамотности требует долговременной, неизменной приверженности всем трем направлениям данного подхода. A successful tech literacy program requires a long-term, sustained commitment to all three pillars of this approach.
Успешная глобализация требует, чтобы мы больше рассуждали как доктора, а не как проповедники. Successful globalization requires that we think more like doctors and less like preachers.
Ведь, как и в любой другой стране, успешная внешняя политика неизбежно начинается с внутренней. For, as with everywhere else, a successful foreign policy inevitably begins at home.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!