Примеры употребления "успех" в русском

<>
День древонасаждения ждал большой успех Arbor Day was really fun
Моя шутка имела большой успех. My joke went over very well.
Демократическому миру нужен успех Макрона. The democratic world needs Macron to succeed.
Такой человек обречён на успех. Such a man ought to succeed.
Вы верите в успех вашего проекта? You believe you're going to be successful in this project?
Чтобы дать мне шанс на успех. To give me a fighting chance.
Это устройство также не имело успех: These never really caught on either:
чем усердней работа, тем больше успех. If I work harder, I'll be more successful.
Но сегодня становится реальностью их успех. But today, it is becoming a reality that they are now becoming successful.
Тогда почему печатная машина имела успех? So why did the printing press succeed?
Сможет ли Европа удержать успех Макрона? Can Europe Sustain the Macron Moment?
По большей части эти меры принесли успех. For the most part, these measures have succeeded.
Но успех егеря зависел от мастерства пилота. But the jaegers were only as good as their pilots.
У нас все еще верный успех здесь. We still have a slam-dunk here.
В некоторых случаях даже неудача - большой успех. In some attempts, it is glorious even to fail.
Есть вероятность того, что её ждет успех. There's a possibility that she'll succeed
Особые мнения имели мало шансов на успех. Dissenting views found little traction.
Именно они будут определять успех на выборах. That is where the election will be lost or won.
Принесет ли это успех, далеко не ясно. Whether it will succeed is far from certain.
"План МВФ и ЕС будет иметь успех. "The IMF/EU plan will succeed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!