Примеры употребления "усовершенствованное" в русском

<>
Сопоставление накладных: усовершенствованное сопоставление расходов Invoice matching: Enhancements to charge matching
Усовершенствованное управление каталогами и публикацией, а также атрибутами Enhancements to catalog management and publishing, and to attributes
Чтобы идти вперёд, развивающимся странам необходима новая водная инфраструктура и усовершенствованное водопользование. To move forward, developing countries need new water infrastructure and better management.
Кроме того, для фиксации этой информации в журнале мы включили усовершенствованное ведение журнала IIS. Additionally, we enabled IIS Enhanced Logging to log this information.
Жестко контролируемое и усовершенствованное производство инсулина пошло на пользу здоровью людей, так как побочные эффекты стали исчезать». The production of insulin in a more controlled and defined way aided health because it didn’t have such side effects.”
Официально, никакого способа обойти «Европейское экономическое правительство» или «усовершенствованное экономическое координирование» (называйте это как угодно), не существует. Однако на практике это является возможным, и следовательно, не потребует внесения изменений в договор. Institutionally, there is no way around a “European economic government” or “enhanced economic coordination” (or whatever you want to call it), which in fact would be possible informally and thus without any treaty change.
Тем временем, действуя через свою научно-исследовательскую группу под названием Connectivity Lab (Лаборатория подключения к сетевым ресурсам, чем-то напоминающая Google X), Facebook разрабатывает новые методы доставки интернета до пользователя, в том числе, используя лазеры, беспилотники и усовершенствованное программное обеспечение искусственного интеллекта. Meanwhile, through a Google X–like R&D group called the Connectivity Lab, Facebook is developing new methods to deliver the net, including lasers, drones, and new artificial intelligence–enhanced software.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!