Примеры употребления "уснет" в русском

<>
Переводы: все46 fall asleep42 другие переводы4
Он съест немного щербета и уснет. Then he eats some sherbet and falls asleep.
Мы останемся дома и приготовим начос, и посмотрим, кто раньше уснет. We're gonna stay here and make nachos And see who can fall asleep the earliest.
В Мадриде, Мария Гонзалез стоит у двери, слушая плач своего ребенка, и думает - оставить его плачущим пока не уснет или взять на руки и успокоить. In Madrid, Maria Gonzalez is standing at the door, listening to her baby crying and crying, trying to work out whether she should let it cry until it falls asleep or pick it up and hold it.
Я уснул в ночной вахте. I fall asleep on the night shift.
И я уснула на диване. And I'd fallen asleep on the divan.
Летними грозовыми ночами сложно уснуть. It's hard to fall asleep on stormy summer nights.
Уинстон полировал свой подсвечник - и уснул. Winston had fallen asleep polishing his candelabra.
Для того чтобы уснуть необходимо расслабление. To fall asleep you must un -concentrate.
Невозможно заставить себя уснуть путем концентрации. You cannot make yourself fall asleep by concentrating.
Он взял курс домой и, утомленный, уснул. He set a course for his home, and, exhausted, fell asleep.
Должно быть, она уснула, не потушив очаг. She must've fallen asleep while lighting a fire.
Накормил ее антигистаминами, и она постепенно уснула. I fed her antihistamines and she gradually fell asleep.
Сатин и Ивсон уснут к 11:30. Satin and Eveson fall asleep by 11.30.
Я хочу уснуть в них как Дюймовочка. I want to fall asleep in them, like Thumbelina.
Я опасался что могу уснуть за рулём. I was afraid I might fall asleep while driving.
Если он притормозит, то может просто уснуть. If he slows down, he may fall asleep.
Она выпила бокал вина, проглотила таблетку и уснула. She had a glass of wine, popped a pill, fell asleep.
Я уснул вместе с Коко на полу постирочной комнаты. I fell asleep with Coco on the laundry room floor.
Как говорит одна из жительниц, «Ну уснула, что поделаешь? In the words of one woman, “I fell asleep, what could I do?
Хочешь я похлопаю тебя по спинке, пока ты не уснёшь? You want me to pat your back until you fall asleep?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!