Примеры употребления "услышу" в русском с переводом "hear"

<>
Я узнаю лидера, когда услышу его. I know a born leader when I hear one.
Если я еще раз услышу "Родной дом, Алабама" If I hear "Sweet Home Alabama"
А если я еще раз услышу слово "черномазый". And if I have to hear the "n" word in another song.
* О, услышу ли я когда-нибудь звон моих свадебных колокольчиков? Oh, but am I ever gonna hear my wedding bells?
Боюсь, если услышу еще немного, я выцарапаю ей этим глаза. I'm afraid if I hear any more, I'm going to gouge her eyes out with this.
Если я еще раз услышу от тебя слова "прерогатива президента". If I hear the words "executive privilege" come out of your mouth one more time.
Если я услышу выстрел, я задую свечи и накроюсь с головой. The moment I hear a shot, I shall blow out the candles and roll myself up in bed with my ears well covered.
Тётушка Мэдди, если я ещё раз услышу "яйцо из сапфира", я закричу! Aunt Maddy, if I ever I hear the "egg of sapphire", I'll scream!
Не думаю, что я когда-нибудь еще услышу что-то от Бена. I Don't Think I'll Ever Hear From Ben Again.
Это был Минк, и Богом клянусь, я услышу, как ты это скажешь. It was Mink, and by God, I'll hear you say it.
И теперь я готов, когда услышу тот призыв, войти в присутствие Бога. And now I'm ready, when I hear that call, to go into the presence of God.
И даже если я никогда не услышу твоего голоса Моя горлица, моя дорогая And if I never hear your voice My turtledove, my dear
Я никогда не думал, что услышу слова "связи с общественностью" в этом месте. I never thought I'd hear the phrase "public relations" in this room.
Оставь ставни так, Люка, чтобы я могла просто закрыть их, если услышу шум. Leave the shutters Louka, so I can just close them if I hear any noise.
Я услышу еще одно такое замечание, и мы возвращаемся в суд для пересмотра приговора. I hear one more remark like that, and we go back to court for resentencing.
Передай, что я всё слышал и что я залью твой анус цементом, если услышу подобное неуважение. Tell him I heard that and tell him I will seal up your asshole with cement if I am disrespected.
И если я услышу хоть один слог из ваших фокусов-покусов, один из нас сломает твою шею. If I hear so much as one syllable of hocus-pocus, one of us is gonna break your neck.
Если иногда в Америке я услышу, как говорят "Сэр Ричард" я думаю, что где-то идет пьеса Шекспира. Occasionally in America, I hear people saying Sir Richard and think there's some Shakespearean play taking place.
О, да, ты сказал мне позвонить тебе, если я что-нибудь услышу о чем-нибудь, Я тут набросал пару записок. Oh, yes, you told me to call you if I heard about anything, so I jotted down a couple notes.
Не знаю, что вы там делаете в его квартире, но если я ещё раз услышу странный шум, я позвоню управляющему. Well, I don't know what you're doing up there in that apartment, but if I hear any more strange noise, I'm calling the Super.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!