Примеры употребления "услышанного" в русском с переводом "hear"

<>
В зависимости от услышанного, мы сможем понизить с непредумышленного до убийства по неосторожности. Depending on what we hear, we could downgrade from manslaughter to criminally negligent homicide.
Когда горбатые киты развивают способность петь эту песню, они слушают других китов и меняют, то что они поют, в зависимости от услышанного, как певчие птицы или дельфины, о которых я рассказывал. Humpbacks, when they develop the ability to sing this song, they're listening to other whales and modifying what they sing based on what they're hearing, just like song birds or the dolphin whistles I described.
Из всего услышанного можно сделать вывод, что среди большинства мексиканцев превалирует чувство большой неопределенности в отношении будущего - возможно, той самой, что лежит в основе нашего несовершенного понимания феномена экономического роста как такового. What I heard suggested that the dominant feeling for most Mexicans is one of a great uncertainty about their future-perhaps the very uncertainty at the root of our imperfect knowledge about growth in general.
Индекс FTSE 100 был не в восторге от услышанного и упал до новых минимумов дня, ведомый вниз финансовым сектором, активность которого снизилась почти на 1.5% вскоре после выступления министра финансов Великобритании. The FTSE 100 didn’t like what it heard and fell to a fresh low of the day, led lower by the financial sector, which is down nearly 1.5% in aftermath of the Chancellor’s speech.
И вдруг я услышал визг. And then suddenly I hear screaming.
Но он услышал и убежал. But he did hear, and he did run away.
Я услышал, как звонил телефон. I heard the telephone ringing.
Вдруг я услышал громкий шум. I suddenly heard a loud noise.
И каждый услышал этот пук. And everyone heard that fart.
Я упражнялся и услышал шум. I was practising when I heard a noise.
Он услышал мольбы о помощи. He heard a cry for help.
Я был возмущен, когда услышал. I was scandalised when I heard.
Я услышал об озере Имжа. I heard about this lake, Lake Imja.
Когда ты услышал тот звук? When did you hear the sound?
Я спал и услышал шум. I was asleep, and I heard a noise.
Она чокнулась, когда услышала новости. She freaked out as she heard the news.
Должно быть они услышали шум. They must have heard a noise.
Мы услышали корабль береговой охраны. We heard the Coast Guard ship.
Мы услышали как дверь закрылась. We heard the door close.
Он ждет, чтобы его услышали. They are waiting to be heard.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!