Примеры употребления "услышала" в русском с переводом "hear"

<>
Она чокнулась, когда услышала новости. She freaked out as she heard the news.
Когда она услышала что колокольный звон When she heard that bell ringing
Она запаниковала, когда услышала эту новость. She panicked when she heard the news.
Просто услышала, что тут разливают пивко. I just heard there was beer here.
Я выбрасывала мусор, когда услышала машину. I was taking out the rubbish when I heard a car.
Мне показалось, что я услышала старьевщика. I thought I heard the rag and bone man.
«Я пошла искать сына, когда услышала выстрелы. “I went to look for my son where I heard shots fired.
Я услышала шум и пошла на него. I heard a noise and I followed it here.
Она, наверное, была удивлена, когда услышала новости. She may have been surprised when she heard the news.
Как только она услышала новость, она расплакалась. As soon as she heard the news, she broke into tears.
Я отвела взгляд и услышала громкий крик. I looked away and heard a sharp scream.
Она была шокирована, когда услышала его историю. She was shocked when she heard his story.
Мне стало страшно, потому что услышала шум. I was afraid, and I heard a noise.
Лишь одному богу известно, что она услышала. God only knows what she heard us say.
И то, что она услышала, ей понравилось. And she liked what she heard.
Я услышала, что мой труженик мучается от жажды. I heard my hard worker was thirsty.
Я услышала какой-то шум из комнаты Калли. I heard this noise coming from Kali's room.
Она пришла сюда как только услышала об этом. She came here as soon as she heard it.
С комнаты Кади я услышала что-то непонятное. I heard this noise coming from Cali's room.
Тогда я добавила громкости и услышала мужской голос. Then I went to hear the monitor and turned up the volume and heard a man's voice.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!