Примеры употребления "условно-досрочное освобождение" в русском

<>
Переводы: все39 parole35 другие переводы4
К лицам, которым наказание заменено более мягким, может быть применено условно-досрочное освобождение по правилам, предусмотренным статьей 91 Уголовного кодекса Республики Таджикистан, по отбытии соответствующей части более мягкого наказания. Persons whose sentences have been commuted to more lenient punishments may be paroled in accordance with the regulations stipulated in article 91 of the Criminal Code upon serving the appropriate portion of the more lenient sentence.
Прямое или косвенное давление, оказываемое в таких случаях (например, подача надежды на смягчение приговора или условно-досрочное освобождение), является слишком большим и его нельзя игнорировать, а последствия физической, в отличие от химической, кастрации необратимы. The direct or indirect pressure applied in such cases (such as holding out hopes for a reduction of sentence or for conditional release) is too great to be ignored, and the consequences of physical castration are irreversible, unlike those of chemical castration.
применять такие альтернативные лишению свободы меры, как условно-досрочное освобождение, выполнение общественных работ или наказание с отсрочкой исполнения, приговора чтобы лишение свободы лиц моложе 18 лет использовалось лишь в качестве крайней меры и в течение кратчайшего необходимого периода времени; Implement alternative measures to deprivation of liberty, such as probation, community service or suspended sentences, in order to ensure that persons below 18 are deprived of liberty only as a last resort and for the shortest appropriate period of time;
Содержание под стражей до суда не может быть продлено в следующих случаях: когда обвиняемый уже отбыл срок максимального наказания за совершенное им преступление; когда наказание, требуемое обвинением, было исполнено; когда назначенное наказание может быть опротестовано; когда обвиняемый отбыл срок, который, если бы он был осужден, предусматривал бы его условно-досрочное освобождение при условии соблюдения им правил тюремного распорядка. Pre-trial detention could not be extended in the following circumstances: when the accused had already served the maximum penalty for the offence with which he was charged; when the penalty requested by the prosecution had been served; when the penalty imposed by a non-enforceable sentence had been served; when the accused had served a period which, had he been convicted, would have allowed for his conditional release, provided that the prison regulations had been observed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!