Примеры употребления "условное обозначение" в русском

<>
Переводы: все268 symbol252 convention8 другие переводы8
Страна (ИСО3), год (9999), переменная величина (код), значение, условное обозначение, сноска. Country (ISO3), Year (9999), Variable (Code), Value, Flag, Footnote
6 Номер (цифры, буквы и др.), определяющий учреждение, выдавшее свидетельство, и условное обозначение оборудования. 6/The number (figures, letters, etc.) indicating the authority issuing the certificate and the approval reference.
6/Номер (цифры, буквы и т. д.), определяющий учреждение, выдавшее свидетельство, и условное обозначение оборудования. 6/The number (figures, letters, etc.) indicating the authority issuing the certificate and the approval reference.
3.1. Баллы (альпы, условное обозначение ALP) - это условная виртуальная единица расчетов, используемая в Программе лояльности. 3.1. Bonus Points (Alps, abbreviated to ALP) are the virtual unit of the Loyalty Program.
Маркировка, включающая индекс несущей способности, условное обозначение категории скорости, дату изготовления и другие данные, должна соответствовать примеру 1, приведенному выше. The marking of the load index, speed category, date of manufacture and other markings, shall be as given in example 1 above.
Эта группа получила условное обозначение " СТАРТ " (START- STandardization And Regulatory Techniques), и Комитет ЕЭК ООН по развитию торговли, промышленности и предпринимательства подтвердил решение о ее создании. This team was established under the acronym “START” (STandardization And Regulatory Techniques), and the UNECE Committee for Trade, Industry and Enterprise Development has confirmed its formation.
Когда такие атеисты, как Стивен Хокинг и Альберт Эйнштейн использовали слово "Бог", они, конечно, использовали его как метафору, условное обозначение для той глубокой загадочной части физики, которую мы еще не поняли. When atheists like Stephen Hawking and Albert Einstein use the word "God," they use it of course as a metaphorical shorthand for that deep, mysterious part of physics which we don't yet understand.
Для переписи 2006 года Статистическое управление Канады составит список (главную контрольную систему, или ГКС) всех жилых помещений, которым будет присвоено свое условное обозначение, увязанное с физическим адресом (на который отправляется переписной лист) или кодом географического района (где переписной лист вручается лично). For the 2006 Census, Statistics Canada will create a list (the Master Control System or MCS) of all dwellings with a unique identifier linked to a physical address (where a questionnaire was mailed-out) or linked to a geographical code (where a questionnaire was manually dropped off).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!