Примеры употребления "ускоряя" в русском с переводом "anticipate"

<>
Многие ожидают, что вступление Китая во Всемирную Торговую Организацию (ВТО) ускорит тенденции развития и может даже способствовать фундаментальным политическим изменениям на законной основе. Many anticipate that China's entry into the World Trade Organization (WTO) will speed these trends along and may even precipitate fundamental and legal political change.
По этой причине финансовые рынки ожидают ускорения экономического роста в США. Подобные настроения способствуют укреплению курса доллара по отношению к большинству других валют, включая юань, и провоцируют бегство капитала из развивающихся стран. As a result, financial markets are anticipating faster growth in the United States – a perception that is boosting the dollar’s exchange rate against most currencies, including the renminbi, and triggering capital flight from emerging economies.
Генеральный секретарь предлагает учредить с 2006 года резерв оборотных средств в размере 20 процентов от предполагаемого объема ежегодных расходов для покрытия временного дефицита наличности и облегчения заблаговременного осуществления закупок или ускорения темпов строительства. The Secretary-General proposes the establishment, effective 2006, of a working capital reserve at the level of 20 per cent of anticipated annual expenditures to cover temporary cash-flow deficits and to facilitate advance procurement or accelerated construction activity.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!