Примеры употребления "усилитель руля" в русском

<>
Внутри располагались полностью одомашненные сиденья, можно было получить усилитель руля и даже автоматическую трансмиссию — как в нормальных автомобилях. There were perfectly domesticated seats inside, you could get power steering, even automatic transmission, just like in a normal car.
Мы были храбрыми и сильными, потому что не было усилителя руля. We were brave and we were strong, because we had no power steering.
И, благодаря тому, что тут нет усилителя руля, я чувствую машину намного лучше и знаю что делают колеса. And because there's no power steering, I can feel far more at the steering wheel and know what the wheels are doing.
Я знала, что такое усилитель руля? I knew what rack and pinion steering was?
О, усилитель руля полетел. Oh, I've lost power steering.
Но стало лучше, когда "любимый отец" Гейдар Алиев встал у руля. However, everything became better when the "beloved father" Heydar Aliyev took the rudder.
Это винтажный усилитель. It's a vintage amp.
В отличие от индивидуумов, черты характера которых мало меняются по достижении ими периода зрелости, способ ведения дел той или иной компании подвержен влиянию не только внешних событий, но зависит также и от реакции на эти события разных людей, отличающихся в своей индивидуальности, которые сменяют друг друга у руля организации. In contrast to individuals, whose fundamental character traits change but little once they reach maturity, the ways of companies are influenced not only by outside events but by the reactions to those events of a whole series of different personalities who, as time goes on, follow one another in the top posts within the organization.
Я думал, это, включая усилитель. Shit, Tom, I thought it included the amp.
Я бы предпочел дождаться движения ниже 1.1260 (S1) для того, чтобы удостовериться, что медведи снова у руля. I would prefer to wait for a move below 1.1260 (S1) in order to get more confident that the bears are back in control.
Светочувствительная камера и электронно-оптический усилитель изображения помогут нам видеть в темноте. A low-light camera and image intensifiers will help us see in the dark.
Будучи американцами, мы можем внести свой вклад в продолжающуюся войну с террором и обеспечение победы в ней. Для этого нам надо выбраться из-за руля и пересесть на метро или на велосипед. And as Americans we can do our part in this ongoing push to win the war on terror by getting out of our cars altogether, and getting on a subway or bicycle instead.
Знаете, кто может починить усилитель в две секунды? You know who can fix that amp in two seconds?
Как только руль подключен к консоли, один сегмент кольца индикаторов в центре руля загорится (это может занять до 10 секунд). Once the wheel is connected to your console, one segment on the wheel’s center ring of light is illuminated (this can take up to 10 seconds).
Соедини мобильник, усилитель и компьютер, способный анализировать звук, и получишь действенное оружие, если конечно знаешь, как им воспользоваться. Hook up your cellphone to an amplifier and a computer that can analyze sound, and you have a powerful weapon, if you know how to use it.
Шаг 1. Установка программного обеспечения беспроводного гоночного руля Step 1: Install the Wireless Speed Wheel software
Хорошо, и что может этот усилитель, чего не могли восемь других? Okay, so what does this amp do that your other eight don't?
Смотрите видео "Возможности и настройка беспроводного гоночного руля". Watch the video “Wireless speed wheel features and setup.”
Я дам тебе в придачу телефон, но усилитель не включен. I'll throw in one of these telephones if you like, but it does not include the amp.
При подключении к консоли индикатор на правой ручке руля мигает. The light on the wheel’s right handle will flash while it connects to your console.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!