Примеры употребления "усекаются" в русском с переводом "truncate"

<>
Переводы: все7 truncate7
Этот параметр задает максимальный размер сообщений электронной почты, при котором они усекаются во время синхронизации с мобильным устройством. This setting specifies the maximum size at which email messages are truncated when synchronized to the mobile device.
Этот параметр задает максимальный размер сообщений электронной почты в формате HTML, при котором они усекаются во время синхронизации с мобильным устройством. This setting specifies the maximum size at which HTML email messages are truncated when synchronized to the mobile device.
Поэтому некоторые символы могут усекаться. Therefore, some characters may be truncated.
При необходимости эта строка усекается до первых 256 знаков. If necessary, this is truncated to the first 256 characters.
Если значение аргумента "количество_дней" не является целым числом, оно усекается. If days is not an integer, it is truncated.
Если номер_индекса представляет собой дробь, то он усекается до меньшего целого. If index_num is a fraction, it is truncated to the lowest integer before being used.
Устранена проблема, из-за которой разреженные файлы NTFS усекались (разреженные файлы NTFS используются для дедупликации данных — дедуплицированные файлы могут повреждаться). Addressed issue where NTFS sparse files were unexpectedly truncated (NTFS sparse files are used by Data Deduplication — deduplicated files may be unexpectedly corrupted as a result).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!