Примеры употребления "усадили" в русском

<>
Переводы: все12 seat4 sit down1 set1 другие переводы6
Ее задушили веревкой и усадили на стул. She was strangled by the rope and posed in the chair.
Они усадили нас в один загон со скотиной. They got us over here with the livestock.
Вы вытащили меня из постели, усадили на самолёт расстелили красную дорожку, и ради чего - 31? Now, you got me out of bed, you put me on a plane, rolled out the red carpet for, what was it, 31?
Они усадили его за стол, ему пришлось закончить карьеру - поэтому, да, он пытался прийти в себя от такого. They put him behind his desk to end his career - so yeah, he was coming to grips with stuff.
На глазах у свидетелей они угрожали сыну оружием, выстрелили один раз в воздух и силой усадили его в машину. They threatened him with their guns, fired a shot and forced him into the car in front of witnesses.
Они усадили меня за стол, и моя приёмная мать сказала мне: "Ты нас не любишь, не так ли?" В 11 лет. They sat me at a table, my foster mom, and she said to me, "You don't love us, do you?" At 11 years old.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!