Примеры употребления "урожайный год" в русском

<>
В послевоенный период, по 1975 год, император Сёва молился в храме Ясукини в общей сложности восемь раз. In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.
Это был год засухи, и многие животные голодали. It was a dry year, and many animals starved.
Это дерево каждый год приносит хорошие персики. This tree bears good peaches every year.
Моя сестра каждый год ездит в Карпаты. My cousin goes to the Carpathians every year.
Эта гора покрыта снегом круглый год. This mountain is covered in snow all-year-round.
Монблан круглый год покрыт снегом. Mont Blanc is covered with snow all the year round.
Мы каждый год празднуем Рождество. We celebrate Christmas every year.
Производство продолжало расти год за годом. Year after year, production continued to increase.
Мы все стараемся собираться хотя бы раз в год. We all try to get together at least once a year.
Сейчас ей 81 год. She is now eighty-one years old.
Они дают гарантию на год на эти часы. They guarantee this clock for a year.
В Японии новый учебный год начинается в апреле. In Japan a new school year starts in April.
Он живёт и работает там круглый год. He lives and works there all the year round.
Я бросил курить год назад. I gave up smoking a year ago.
Через год родился Поль. One year later, Paul was born.
Каждый год издаётся много книг. A lot of books are published every year.
Эта гора весь год покрыта снегом. This mountain is covered in snow all-year-round.
Пока что год выдаётся захватывающий. So far it has been an exciting year.
Новый год настанет через час. The new year will come in an hour.
Положительное отношение к этой методике упало на 96% в тот же год, после того как исследователи обнаружили её обезображивающие побочные эффекты. The treatment's acceptability plummeted by nearly 96% that year after researchers discovered disfiguring side effects.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!