Примеры употребления "уровней расширения" в русском

<>
Наиболее часто используемые трейдерами уровни расширения - 138,2% и 161,8%, хотя существует множество других уровней расширения, которые также используют трейдеры. The most common extension levels used by traders are the 138.2% and 161.8% levels, although there are many other extension levels used by different traders.
Первая цель – это схождение двух уровней расширения ценовых колебаний от C до D (161.8%) и G до H (261.8%). The first of these target marks the convergence of two extension levels of price swings from C to D (161.8%) and G to H (261.8%).
Если предложения покупки иссякнут в районе этих уровней расширения, то USD/CHF может упасть и прорваться ниже поддержки на уровне 1.0115, что потенциально приведет к резкому снижению к следующей поддержке на уровне паритета. If the bids run dry around these extension levels, then the USD/CHF could fall back and break below support at 1.0115, potentially leading to a sharp drop towards the next support at parity.
Так совпало, что пик 2013 также соответствует схождению пары уровней расширения Фибоначчи. Incidentally, the 2013 peak also corresponds with the convergence of a couple of Fibonacci extension levels.
Рассмотрим пример использования уровней расширения при нисходящем тренде. The following is an example of extension levels in a downtrend.
Есть более простой способ использования уровней расширения: просто выйти из позиции, когда цена устанавливает значительный уровень поддержки или сопротивления на этом уровне. An easier method of using the extension levels is simply to exit when the price seems to find significant support or resistance there.
Можно использовать инструмент Фибоначчи для входа в позицию на одном из уровней коррекции, когда цена откатывается назад, и затем выйти из позиции на одном из уровней расширения. The Fibonacci tool can be used to enter a position at one of the retracement levels when the price pulls back and then exit at one of the extension levels.
принятия мер для обеспечения равного отношения к женщинам-клиенткам путем всестороннего ознакомления сотрудников всех уровней с гендерной проблематикой и расширения представленности женщин на руководящих должностях; Working towards equal treatment for women clients through comprehensive gender-awareness training for staff at all levels, and better representation of women in decision-making positions;
Достижение западноевропейских уровней доходов и богатства — важная цель для вступающих в Европейский союз стран и один из элементов стратегии расширения Европейского союза. Catching up with the western European income and wealth levels is an important goal for the acceding countries and a component of the European Union's enlargement strategy.
Учитывая, что цены находятся на рекордных максимумах, впереди нет уровней предыдущего сопротивления, на которые нужно обратить внимание, хотя ближайшими целями могут выступить уровни расширения Фибоначчи паузы прошлой недели на отметках 55.63 (127.2%) и 56.62 (161.8%). With rates at all-time highs, there are no levels of previous resistance to watch, though the Fibonacci extensions of last week’s pause at 55.63 (127.2%) and 56.62 (161.8%) may provide near-term targets.
программы поддержки развития карьеры для сотрудников всех уровней, включая проведение практикумов по развитию карьеры в целях совершенствования навыков планирования карьеры; предоставления информации о существующих в Организации системах, возможных вакансиях и функциональных требованиях; поощрения диалога; и расширения представлений о функциях и обязанностях сотрудников, руководителей и Организации в области планирования и развития карьеры. Career support programmes for staff at all levels, including career development workshops to enhance skills for career planning; to provide information about organizational systems, job opportunities and requirements; to encourage dialogue; and to promote understanding of the roles and responsibilities of staff, managers and the Organization in career planning and development.
Пространственное расширение: более информативным способом расширения возможностей Конференции Сторон по наблюдению изменений уровней стойких органических загрязнителей с течением времени в районах, в которых в настоящее время не имеется налаженных программ мониторинга, было бы создание новых механизмов мониторинга. Spatial enhancement: A more informative strategy to improve the ability of the Conference of the Parties to observe changes in persistent organic pollutant levels over time in areas presently lacking established monitoring programmes would be the establishment of new monitoring arrangements.
Если в развитых странах главные факторы расширения использования источников возобновляемой энергии связаны с охраной окружающей среды, и в частности с той ролью, которую возобновляемая энергия может сыграть в достижении контрольных уровней сокращения выбросов парниковых газов, то в развивающихся странах главным фактором выступает нехватка энергоносителей. While the main drivers for renewable energy in developed countries lie in environmental protection, particularly the role that renewable energy can play in meeting greenhouse gas reduction targets, in developing countries it is the shortage of energy that is the main factor.
Для расширения доступа всех мигрантов — независимо от их иммиграционного статуса или вида на жительство — к профилактике, лечению и уходу надлежит укреплять, в частности, партнерские отношения правительств с организациями общинного, национального и регионального уровней. In particular, partnerships between Governments and organizations at the community, national and regional levels must be strengthened to improve access to prevention, treatment and care for all mobile populations, regardless of immigration or residence status.
Что касается расширения членского состава Совета Безопасности, то мы считаем, что этот вопрос должен, наконец, быть решен на основе достижения широкого международного согласия в соответствии с принципом справедливого географического распределения мест и с учетом вклада заинтересованных государств в развитие мировой экономики и повышение уровней региональной и глобальной безопасности. As for the enlargement of the Security Council, we believe that the issue should ultimately be resolved on the basis of broad international agreement in accordance with the principle of equitable geographical representation and taking into account the contribution of States concerned towards the development of the world economy and regional and global security.
Руководствуясь целью сокращения чрезмерной зависимости от ограниченного числа доноров и расширения круга доноров, Администратор продолжал систематически прилагать усилия по поддержанию контактов в столицах как стран-доноров, так и стран, охваченных программами, а также с региональными и международными форумами, с тем чтобы заручиться их поддержкой и мобилизовать их на совместные действия, что позволило бы пополнять ресурсную базу организации до согласованных целевых уровней. With the aim of reducing overdependence and broadening the donor base, the Administrator continued to reach out systematically in both donor and programme country capitals, as well as regional and international forums, to build commitment for common action to ensure that the resource base of the organization is rebuilt to agreed target levels.
В целях содействия дальнейшему росту ресурсов, снижения чрезмерной зависимости и расширения круга доноров ФКРООН продолжает поддерживать систематические контакты с донорами и странами осуществления программ для обеспечения достаточного уровня финансирования в целях удовлетворения растущего спроса наименее развитых стран на инвестиции и услуги по укреплению потенциала со стороны ФКРООН и обеспечения пополнения ресурсной базы организации до согласованных целевых уровней. With the aim of sustaining the upward trend in resources mobilized, reducing overdependence and broadening the donor base, UNCDF has continued to reach out systematically to donors and programme countries alike to secure sufficient funding to meet the growing demand from least developed countries for UNCDF investment and capacity-building services and to ensure that the resource base of the organization reaches agreed target levels.
Прибор отличается особенно своей многогранностью и возможностями расширения. This device distinguishes itself through its versatility and expansion possibilities.
Неделя, по прогнозам специалиста, закроется около этих уровней - 36,90 и 37,05 рубля за доллар. According to experts, the week will close at around the levels of 36.90 and 37.05 roubles per dollar.
Поскольку Европа в кризисе, "экономическое объединение (Латинской Америки) не должно иметь триумфаторской основы, а должно служить для расширения нашей производственной основы и предвидеть лучшее будущее для наших городов", добавил Умала. With Europe in crisis, "economic consolidation (in Latin America) should not have a triumphalist attitude but should serve to expand its productive matrix and glimpse a better future for its people" Humala added.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!