Примеры употребления "уравнитель потенциала" в русском

<>
Мы убеждены в наличии большого рыночного потенциала для Вашей продукции. We feel certain that there is a potential for your products.
Смерть - великий уравнитель. Death is the great leveler.
Использование экономического потенциала Центральной Европы должно принести пользу всему континенту. Unleashing Central Europe’s economic capacities by expanding its linkages to Western Europe benefits all of Europe.
Позорная дыба - великий уравнитель. The shaming rack is a great equalizer.
То, что курс пары GBP/NZD резко снизился сегодня, вероятно, является отражением слов Марка Карни касательно экономики Великобритании вчера, когда он заявил, что, по всей видимости, «на рынке труда больше нереализованного потенциала, чем мы ранее считали». The fact that the GBP/NZD is sharply lower today is probably a reflection of Mark Carney’s comments made about the UK economy yesterday when he said there appears to be “more spare capacity in the labour market than we previously had thought.”
Например, хотя Интернет часто рассматривается как один большой уравнитель, социальные медиа способствуют фрагментации. For example, though the Internet is often viewed as a great equalizer, social media are contributing to fragmentation.
Понятно, что я ищу признаки потенциала роста изучаемых компаний. Obviously, I am looking for signs of growth potential in the companies I study.
Я оказался прав в оценке потенциала компании, она действительно росла в последующие годы. I was right in diagnosing the potential of this company for it did grow in the years that followed.
NZD также слабее, отчасти из-за разочаровывающей китайской PMI (см ниже), но более вероятно, из-за замечаний помощника губернатора д-р Джона МакДермотта, который сказал, что денежно-кредитная политика будет оставаться стимулирующей для поддержки роста производства выше потенциала. NZD was also weaker, partly because of the disappointing Chinese PMI (see below) but more likely because of the comments from Assistant Gov. Dr. John McDermott, who said that monetary policy would remain stimulatory to support output growth above potential.
Скачайте платформу и ощутите все преимущества неограниченного потенциала финансовых рынков! Download the platform now and take advantage of the unlimited potential on the financial markets!
Имеет ли руководство компании намерение продолжать разрабатывать продукты и развивать процессы, которые обеспечат увеличение потенциала рынка сбыта после того, как будет в значительной мере исчерпан потенциал роста ассортимента продукции, привлекательной сегодня? Does the management have a determination to continue to develop products or processes that will still further increase total sales potentials when the growth potentials of currently attractive product lines have largely been exploited?
Американский доллар продемонстрировал заметную устойчивость по сравнению с другими мировыми валютами, но у бычьего потенциала есть свои границы. The US dollar has been remarkably strong relative to the world’s major currencies, but there are limits to the greenback’s bullish run.
Как раз в этот момент компания допустила одну из немногих своих ошибок в оценке потенциала рынка нового продукта. At just this time the company made one of the very few mistakes it has made in judging the potential market for a new product.
С EXNESS успешно сотрудничают трейдеры, стремящиеся к постоянному совершенствованию, находящиеся в поиске новых возможностей реализации профессионального потенциала и желающие работать в одной команде с признанным лидером финансовой сферы. The traders who work successfully with EXNESS strive for continuous improvement, search for new opportunities to realize their professional potential, and want to work on a single team with a recognized leader in the financial industry.
Следовательно, именно потому, что они поднялись, они, возможно, уже выработали большую часть своего потенциала. Therefore, just because it has gone up, it has probably used up most of its potential.
13:15 - емкость использования потенциала экономики (Capacity utilization) в США за май (прогноз 77.1, предыдущее значение 76.9). 13:15 –For the USD, capacity building of the economy (Capacity utilization) in the U.S. in May (+77.1% forecast, the previous value of +76.9%).
Возрастает беспокойство по поводу потенциала HFT принести ущерб рынку. Concern on the potential for market harm that HFT could bring is mounting.
Для хороших акций вероятность ошибиться в оценке негативных краткосрочных изменений намного выше, чем в прогнозировании долгосрочного потенциала получения высокой рыночной оценки их стоимости. There is a much greater chance of being wrong in estimating adverse short-term changes for a good stock than in projecting its strong, long-term price appreciation potential.
Только когда инвесторы не чувствуют ни существенного риска спада, ни существенного потенциала подъема, значение VIX будет низким. Only when investors perceive neither significant downside risk nor significant upside potential will the VIX be low.
В наш век жестокой конкуренции продукты или услуги лишь немногих компаний являются настолько выдающимися, что могли бы продаваться в объеме заложенного в них потенциала, если бы торговля ими не была организована специалистами по продажам. In this competitive age, the products or services of few companies are so outstanding that they will sell to their maximum potentialities if they are not expertly merchandised.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!