Примеры употребления "упрощена" в русском

<>
Переводы: все447 simplify386 simplistic55 diluted1 другие переводы5
Упрощена выверка налогов и счетов ГК. Sales taxes and ledger accounts can be reconciled more easily.
Упрощена разноска счетов-фактур для накладных по розничной продаже. It is easier to post factures for retail sales invoices.
Проверка соблюдения требований в области безопасности будет упрощена для всех сторон, участвующих в перевозке. For all parties involved in the carriage it is easier to track compliance with the safety requirements.
Опасности, связанные с неконтролируемым дренированием криогенного ракетного топлива были учтены при создании в 1963 году ракетной ступени Centaur, при этом была упрощена конструкция и были изменены оперативные процедуры. The hazards of uncontrolled venting of cryogenic propellants were identified in 1963 with the Centaur orbital stage, leading to simple design and operational changes.
Предполагается, что, с учетом количества заявлений о включении в список избирателей, составленный для выборов в саамский парламент 2003 года (около 50 заявлений), на основе регистрационного критерия, более не будет подаваться такого множества апелляций, как на первых выборах, принимая во внимание также и то, что процедура подачи апелляций на решения, связанные с выборами в саамский парламент, была несколько упрощена за счет принятия законодательных поправок. On the basis of the number of applications for entry in the list of electors made for the Sámi Parliament elections of 2003 (some 50 applications), on the ground of the register-based criterion, it is expected that there will no longer be such quantities of appeals as in the first elections, considering also that the procedure of appeal applied to the decisions relating to Sámi Parliament elections has been made less complex by legislative amendments.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!