Примеры употребления "упреждающе" в русском

<>
Переводы: все5 proactively2 другие переводы3
если они будут настаивать на замораживании поселений, Израиль упреждающе начнет строить новые поселения. if they insist on a settlement freeze, Israel preemptively begins to build new settlements.
Палестинцы оказались в «уловке-22»: если они будут настаивать на замораживании поселений, Израиль упреждающе начнет строить новые поселения. Palestinians are caught in a Catch-22: if they insist on a settlement freeze, Israel preemptively begins to build new settlements.
Если вы потеряли или собираетесь передать устройство, которое использовалось для входа в вашу учетную запись Майкрософт, или если вы знаете, что кто-то другой имеет доступ к вашим устройствам по какой-либо причине, действуйте упреждающе и удалите состояние доверенности для ваших устройств. If you lose or give away a device that you use to sign in to your Microsoft account, or if you know that someone else has access to your devices for whatever reason, be proactive and remove the trusted status from your devices.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!