Примеры употребления "упразднены" в русском

<>
Переводы: все145 abolish114 другие переводы31
Баллы Microsoft Points были упразднены. Microsoft Points have been retired.
Упразднены следующие элементы Статистики Страниц. The following Pages Insights have been deprecated.
setAutoplay и setAutoplayOnMobile упразднены в MediaView. setAutoplay and setAutoplayOnMobile deprecated in MediaView
Эндпойнты группы рекламных аккаунтов AdAccountGroup были упразднены. The ad account group endpoints AdAccountGroup have been deprecated.
Функции, которые будут упразднены через 90 дней 90-day deprecations
Некоторые эндпойнты API упразднены, см. Журнал изменений платформы. Some API endpoints are deprecated, see Platform Changelog.
В августе 2013 года баллы Microsoft Points были упразднены. In August 2013, Microsoft Points were retired.
Областные коммерческие суды были упразднены 1 января 2001 года. The regional commercial courts were cancelled 1 January 2001.
В API Graph 2.8 упразднены индивидуально настроенные объекты Open Graph. Open Graph custom objects are deprecated in Graph API v2.8.
Функции, которые будут упразднены через 90 дней (со среды 28 января 2015 г.) 90-day deprecations (effective Wednesday, January 28, 2015)
Когда наиболее разрушительное орудие лова, донные сети были упразднены, рыбаки стали ловить больше. Once the most degrading fishing gear, seine nets, were removed, the fishermen were catching more.
Функции, которые будут упразднены через 90 дней (со вторника 23 июня 2015 г.) 90-day deprecations (effective Tuesday, June 23, 2015)
Функции, которые будут упразднены через 90 дней (со вторника 6 октября 2015 г.) 90-day deprecations (effective Tuesday, October 6, 2015)
Социальные плагины. Перечисленные ниже социальные плагины упразднены и перестанут отображаться с 23 июня 2015 г.: Social Plugins - The following are now deprecated and will no longer render after June 23, 2015:
Проверка показала, что спустя год (по состоянию на 1 мая 2001 года) 94 % листов ожидания были упразднены. Monitoring revealed that a year later (on 1 May 2001) 94 per cent of the lists had been eliminated.
Национальные сотрудники: чистое сокращение на 35 должностей (34 должности упразднены, 2 должности перераспределены и учреждена 1 должность) National staff: Net decrease of 35 posts (abolishment of 34 posts, redeployment of 2 posts and establishment of 1 post)
В ходе осуществления программ структурной перестройки во многих развивающихся странах, зависящих от сырьевых товаров, были упразднены советы по сбыту. In the context of structural adjustment programmes, marketing boards were dismantled in a large number of commodity-dependent developing countries.
Наши теги DART будут упразднены в марте, и мы не можем найти документацию о том, как интегрировать теги GPT. Our DART tags will be retired in March, and we can’t find any documentation on how to implement GPT tags.
Значительная часть дискуссии была посвящена вопросу о советах по сбыту, которые в последнее время были упразднены в большинстве развивающихся стран. Much of discussion was centred around the issue of marketing boards, recently dismantled in most developing countries.
Группы приложений и игр, связанные с классами и методами, были упразднены. См. https://developers.facebook.com/docs/games/services/game-groups. Classes and methods associated app and game groups have been deprecated, see https://developers.facebook.com/docs/games/services/game-groups for more information
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!