Примеры употребления "управляете" в русском с переводом "manage"

<>
Как вы управляете ими - ваше дело. How you manage it is up to you.
Если вы управляете несколькими рекламными аккаунтами If you manage multiple ad accounts
Если вы управляете одним рекламным аккаунтом If you manage a single ad account
Возможность показывать список Страниц, которыми вы управляете. Provides the access to show the list of the Pages that you manage.
Например, вы управляете подразделением, в котором три организационных отдела. For example, you manage a department that has three organization units.
Вы управляете международной компанией, но Вы ещё и холостяк. Of course, you're managing an international company, but you're also a bachelor in your 20s.
На локальных серверах электронной почты, которыми вы управляете, работает: Your mail servers that you manage (on-premises) are running:
Управляете ли вы репутацией своего IP-адреса и домена отправителя? Are you managing your IP and domain's sending reputation?
Для этого анализа предположим, что вы управляете портфелем стоимостью $100000. Let's assume for the purposes of this analysis that you are managing a $100,000 portfolio.
Список маркеров доступа для приложений, которыми вы управляете, можно найти здесь. You can find a list of access tokens for the apps you manage here.
В многоканальной сети можно также добавлять в группы каналы, которыми вы управляете. As a Multi-Channel-Network, you can also create channel and asset groups from the channels you manage.
Журнал действий отображается только для людей, с которыми вы управляете вашей Страницей. Only people who help manage your Page can see the activity log.
Вы также можете публиковать материалы с Instagram на Странице Facebook, которой вы управляете. You can also share from Instagram to a Facebook Page you manage.
Появится список с вашими идентификационными данными Google и аккаунтами бренда, которыми вы управляете. You'll see a list of the Accounts that you manage, as well as your Google Account identity.
Вы сами управляете своим веб-сайтом или кто-то занимается этим за вас? Do you manage your website or do you have someone else do it for you?
Обеспечение доступа через API к вашим аккаунтам для показа списка Страниц, которыми вы управляете. Provides API access to your accounts for showing the list of the Pages that you manage
Если вы управляете какими-либо Страницами или группами, добавьте сохраняемый аккаунт в качестве администратора. If you manage any Pages or Groups, add the account you're keeping as an admin
Совет. Вы можете просмотреть все рекламные аккаунты и Страницы, которыми управляете, в Business Manager. Tip: You can view all ad accounts and Pages you manage in Business Manager.
Если вы управляете метками на своем веб-сайте с помощью TagCommander, выполните следующие действия. If you're using TagCommander to manage tags for your website follow these steps.
Если вы создаете открытое мероприятие, вы можете назначить организатором себя или Страницу, которой управляете. If you're creating a public event, you can set the event's host as yourself or a page you manage.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!