Примеры употребления "управляемый" в русском с переводом "command"

<>
10 марта на дороге М-27 примерно в 1,5 км к северу от моста через Ингури произошел взрыв, управляемый по проводам, когда там проезжал автомобиль, за рулем которого был абхазский военнослужащий. On 10 March, an explosion triggered by a command wire-detonated device occurred on the M-27 road about 1.5 km north of the Inguri bridge as an Abkhaz serviceman was driving a vehicle.
Управление браузером с помощью мыши Command the browser with your mouse
Говорит Центр управления полётами НАСА. National Weather lnstitute, this is NASA Command.
Стандартная — общие команды управления терминалом; Standard — general commands of terminal managing;
Ну, это расширенный управляющий сигнал. Well, this is the enhanced command signal.
организация управления, взаимодействия и всестороннего обеспечения; Organization of command, liaison and general support;
Заблокировать управляющие команды шифром боргов 294. Lock out the command controls with Borg encryption code 294.
По сути, они передали мне управление базой. In fact, they gave me command of the base.
Для управления сигналами предназначены команды контекстного меню: The following context menu commands are intended for managing of alerts:
Управление Национальной безопасности и ЦРУ в вашем распоряжении. All right, NSA, ClA, Southern Command, they're at your disposal.
В этой панели объединены общие команды управления терминалом: General commands managing the terminal are collected in this toolbar:
В этом меню объединены команды управления окнами графиков. Commands managing the chart windows are collected in this menu.
Но я в команде и управляю этой операцией But I'm in command and control of this operation
Он управляет ветрами, но у нас пока еще есть преимущество. He commands the winds, but we have the advantage.
Управлять консолью Xbox One можно с помощью голосовых команд Кортаны. You can now use Cortana voice commands to control your Xbox One console.
Ну, вы можете отменить мои полномочия, но не Центральное управление ЮНИТ. Well, you can override my authority but not that of UNIT Central Command.
Настройка "Язык голосового управления" позволяет определить язык, используемый для голосовых команд. The spoken language setting determines the language that will be used for voice commands.
При помощи команд этого окна можно управлять торговыми позициями и графиками. Commands of this window allow to control trade positions and charts.
Подменю управления шаблонами можно также вызвать при помощи одноименной команды меню "Графики". This sub-menu can also be called by the "Chart" menu command of the same name.
Таким образом, мозг освобождается. Теперь он может посылать двигательные команды для управления аватаром. And you truly liberate the brain now because you are allowing the brain to send motor commands to move this avatar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!