Примеры употребления "управленческие навыки" в русском

<>
Переводы: все21 management skill15 другие переводы6
Для создания эффективных институтов требуются людские ресурсы, инфраструктура и управленческие навыки, и вопрос о создании потенциала нашел соответствующее признание в докладе. Human resources, infrastructure and managing skills were essential for building effective institutions, and the issue of capacity-building had been duly recognized in the report.
По завершении стажировки стажеры должны будут обладать глубокими знаниями и пониманием основных вопросов и наиболее эффективных видов международной практики морепользования, включая фундаментальные профессиональные и управленческие навыки и знания. Upon completion of the fellowship, fellows should have advanced awareness and understanding of key issues and best international practices in ocean affairs management, including enhanced professional and managerial capacities and competencies.
Имеется ряд абсолютно первоклассных личностей, которые могли бы заняться этой работой - это люди, которые продемонстрировали прекрасное владение предметом экономического развития, которых отличает интеллект и личная целостность и которые имеют необходимые политические и управленческие навыки. There are some absolutely first-rate individuals who could step into the job, people who have shown their command of economic development, their intellect and personal integrity, and their political and managerial skills.
Учитывая большой объем и сложный характер задач по управлению контрактами в связи с 79 единицами авиатехники, утвержденными для ЮНАМИД и МООНВС, предлагается повысить класс существующей должности сотрудника по авиатранспорту с С-3 до С-4, поскольку соответствующий опыт, владение связанными с авиацией вопросами и необходимые управленческие навыки имеют решающее значение для обработки ожидаемого увеличения числа писем-заказов и коммерческих контрактов. Owing to the heavy volume and complex contract management expected in connection with 79 approved aircraft for UNAMID and UNMIS, it is proposed to upgrade the existing Air Transport Officer from the P-3 to the P-4 level, as the experience, aviation skills and management expertise required are essential to manage the surge in the expected increased number of letters of assist and commercial contracts.
С тем чтобы выполнить цели, изложенные в национальных планах, важно, чтобы гаитянские власти продолжали уделять приоритетное внимание эффективному набору и подготовке новых сотрудников полиции, взаимодействуя при этом с МООНСГ и двусторонними донорами с целью укрепления институционального потенциала Национальной полиции в ряде областей, включая, в частности, специализированные и общие управленческие навыки, а также оказание поддержки в поставках оборудования и создании ключевой инфраструктуры. In order to meet the objectives outlined in national plans, it is essential that the Haitian authorities continue to prioritize effective recruitment and training of new police officers, while working with MINUSTAH and bilateral donors to strengthen the institutional capacity of the National Police in a number of areas, including both specialized skills and general management capacity, as well as supporting the provision of equipment and key infrastructure.
Специальный представитель Генерального секретаря заверила членов Совета попечителей в том, что в соответствии с Уставом, как и в прошлом, будут проведены консультации, и просила Директора обеспечить, чтобы все члены Совета попечителей получили по экземпляру описания должностных обязанностей, включающих, в частности, проведение кампаний по сбору средств, разработку проектов и управленческие навыки, с тем чтобы в первых числах июня они представили Председателю соответствующие кандидатуры. The Special Representative of the Secretary-General assured the Board that consultations would take place, as in the past, in accordance with the Board's Statute and requested the Director to ensure that all Board members received a copy of the classified job description which included, inter alia, fund-raising, project and managerial skills, so that they could submit names of suitable candidates by early June to the President.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!