Примеры употребления "управления рисками" в русском

<>
Переводы: все399 risk management343 risk control2 risks management1 другие переводы53
Формализация политики в области управления рисками Formalization of a risk management policy
Заключительная часть количественной торговли – процесс управления рисками. The final piece to the quantitative trading puzzle is the process of risk management.
системы маркетинга и управления рисками в сырьевом секторе. Marketing systems and commodity risk management.
Оно также идеально связано с концепцией управления рисками. It also perfectly tied with the concept of risk management.
Управляйте процессом торговли при помощи инструментов управления рисками. Manage your trading with our Risk Management Tools.
Используйте рекомендуемые параметры управления рисками, чтобы избежать сильной просадки. Use the recommended risk management settings to avoid excessive bleeding / drawdowns.
Другой ключевой компонент управления рисками относится к собственному психологическому профилю. Another key component of risk management is in dealing with one's own psychological profile.
Хуже того, банки не смогли понять главного принципа управления рисками: Worse, banks failed to understand the first principle of risk management:
Можно без риска убедиться на собственном опыте: В важности управления рисками Discover: The significance of risk management
Но вы не должны думать, что не было никакого управления рисками. But, you shouldn’t think there wasn’t any risk management.
Используйте правильную стратегию управления рисками с помощью калькулятора маржи от ForexTime (FXTM). Use proper risk management by calculating your risk on ForexTime (FXTM)'s margin calculator.
Продукты Форекс являются важными инструментами управления рисками для тех, кто управляет валютными рисками. FX products provide important risk management tools for those who manage foreign currency exposures.
От технического анализа - до инструментов управления рисками - все это Вы можете найти у нас! From technical analysis to risk management tools, it's all there!
КРК также рекомендовал ЮНФПА разработать план управления рисками в связи с модификацией системы «Атлас». The AAC also recommended that UNFPA develop a risk management plan relating to the Atlas conversion.
разработка проекта общей политики управления рисками Секретариата, а также соответствующих стандартов и руководящих принципов; Drafting an overarching risk management policy for the Secretariat and associated standards and guidelines;
OTC Energy Swaps используются для управления рисками изменения цены на сырьевые товары на спотовом рынке. OTC Energy Swaps are used for commodities market price risk management.
В целях управления рисками трейдеры могут рассмотреть вариант с закрытием данной позиции до релиза отчетности. For risk management purposes traders may want to consider exiting this position before the earnings report.
И, наконец, мы уже заработали 8% прибыли, а хорошая стратегия управления рисками требует зафиксировать прибыль. Lastly, anyone that participated in this trade should now be sitting on at least 8% of profits, which in my book is 'good enough' and with respect to good risk management thus calls for profit taking in the trade.
Политика в области надзора нацелена на укрепление процессов подотчетности, управления рисками и обеспечения гарантий в ЮНФПА. The oversight policy aims to strengthen UNFPA accountability, risk management and assurance processes.
Рекомендуется периодически проверять ход процесса управления рисками, с тем чтобы учитывать изменения в контексте или процессе. It is advisable to check the risk management process periodically in order to take into account changes in context or process.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!