Примеры употребления "управления доступом" в русском

<>
Переводы: все57 access control38 другие переводы19
Права пользователей в части управления доступом к анкетам. User rights to control access to the questionnaire.
Для управления доступом к клипам служат настройки конфиденциальности и родительского контроля. You control sharing of clips through your privacy and family safety settings:
Подробнее об использовании инструмента выбора аудитории для управления доступом к публикации на Facebook. Learn more about using the audience selector to control who you share with when you post to Facebook.
Вы можете изменить настройки входа для управления доступом к вашему профилю на другой консоли. You can manage your sign-in preferences to control access to your profile on other console.
В поле Код класса работы выберите класс работы для управления доступом к этой задаче. In the Work class ID field, select the work class to control access to this task.
В области Параметры в группе полей Контроль доступа выберите способ управления доступом к бюджетным планам. In the Parameters area, in the Security field group, select how you want to control access to the budget plans.
Для управления доступом с помощью пароля в поле Пароль диапазона введите пароль для доступа к диапазону. For password access, in the Range password box, type a password that allows access to the range.
Команда Предоставить общий доступ вместе с функцией запросов на доступ упрощает процесс управления доступом на сайт. Together, the Share command and the access request feature simplify the process of managing who has access to a site.
В зависимости от сложности бизнес-требований многие организации создают специальные стратегии для управления доступом к ресурсам. Depending on the complexity of the business requirements, many organizations create customized strategies for managing access to resources.
Их можно использовать для управления доступом к данным (например, определить, какие поля или строки данных должны отображаться). You can use bound forms to control access to data, such as which fields or rows of data are displayed.
Однако, если вы не используете процесс запросов пользователей для управления доступом, используйте аутентификацию Доменные службы Active Directory. However, if you are not using the user request process to manage vendor user access, you must use Active Directory Domain Services (AD DS) authentication.
Даже если вручную установлен параметр «Наследовать от родительского объекта», это наследование отключается при изменении списка управления доступом. Even if 'Inherit from parent' is manually enabled, applied inheritance is disabled when changes are applied to the ACL.
Если организация классифицирует приобретаемые продукты в иерархии категорий закупаемой продукции, можно создать политики для управления доступом сотрудников к категориям. If your organization classifies products that it purchases in a procurement category hierarchy, you can create policies to manage employee access to categories.
Некоторые возможности и принципы управления доступом на основе ролей не затрагиваются в этом разделе, поскольку относятся к расширенным функциям. Several RBAC features and concepts aren't discussed in this topic because they're advanced features.
Business Manager — это инструмент для управления доступом к Страницам и рекламным аккаунтам, предназначенный для компаний, которым нужно предоставлять разным людям разные разрешения. Business Manager is a tool for managing access to Pages and ad accounts, geared towards companies who need to give different permissions to lots of people.
Политики почтовых ящиков Майкрософт Outlook Web App используются для создания политик на уровне организации для управления доступом к функциям в Outlook Web App. Use Microsoft Outlook Web App mailbox policies to create organization-level policies to manage access to features in Outlook Web App.
В некоторых организациях не используется процесс запросов пользователей для управления доступом пользователей поставщика к порталу поставщика в Корпоративный портал для Microsoft Dynamics AX. Some organizations do not use the user request process to manage vendor users' access to the Vendor portal in Enterprise Portal for Microsoft Dynamics AX.
Если ваша организация использует прокси-сервер для управления доступом к Интернету, необходимо определить прокси-сервер, чтобы скачать обновления ядра защиты от вредоносных программ и определений. If your organization uses a proxy server to control access to the Internet, you need to identify the proxy server so that you can successfully download anti-malware engine and definition updates.
В этом разделе описаны шаги, которые вам необходимо предпринять для настройки пользователей поставщика, если вы не используете процесс запросов пользователей для управления доступом пользователей к порталу поставщика. This topic outlines the steps that you must take to set up vendor users when you are not using the user request process to control user access to the Vendor portal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!