Примеры употребления "управления водными ресурсами" в русском с переводом "water resources management"

<>
Переводы: все192 water management112 water resources management57 другие переводы23
более широкое применение «мягких» инженерных методов управления водными ресурсами и работы в рамках природных систем. Upscaling the use of “soft” engineering techniques for water resources management and work within natural systems.
созданию институционального механизма, занимающегося вопросами санитарии, включению санитарии в число приоритетных областей деятельности в национальных планах развития и учету вопросов санитарии в планах комплексного управления водными ресурсами; Establishing an institutional home for sanitation, prioritizing sanitation in national development plans, and incorporating sanitation in integrated water resources management plans;
Вопросы воды, в том числе касающиеся водоснабжения и канализации в сельских и городских районах, а также комплексного управления водными ресурсами, должны быть одним из приоритетных направлений действий. Water, including both rural and urban water supply and sanitation as well as integrated water resources management, should be one of the priority areas for action.
Было начато осуществление таких инициатив, как среднесрочные-долгосрочные стратегические рамки и Краткосрочный план действий, которые нацелены на решение проблем в области водоснабжения, санитарии и комплексного управления водными ресурсами; Such initiatives as a medium to long-term strategic framework and a short-term action plan, which address water supply, sanitation and integrated water resources management, have been launched;
Общепризнанно, что для реализации потенциала в области комплексного рационального управления водными ресурсами необходимы достаточные объемы финансирования, человеческий и институциональный потенциал и реалистичная оценка гидрологических и других физических ресурсов. It is recognized that, in order to realize the potential of integrated water resources management, adequate funding, human and institutional capacity-building, and a realistic assessment of hydrological and other physical resources are required.
В этой связи правительства должны разработать планы комплексного управления водными ресурсами и планы рационального использования ресурсов бассейнов рек на основе участия многих заинтересованных сторон и привлечения местных органов управления. In this regard, Governments should develop integrated water resources management plans and river basin management plans based on multi-stakeholder participation and shared responsibilities with local authorities.
Для обеспечения справедливого и эффективного распределения нужны будут более эффективная межсекторальная координация, более активное участие заинтересованных сторон, скорректированные экономические стимулы и более сильный потенциал в плане децентрализованного управления водными ресурсами. Achieving equitable and efficient allocation will require more effective inter-sectoral coordination, greater stakeholder participation, realigned economic incentives and strengthened capacity for decentralized water resources management.
Она также значительно зависит от прошлых достижений в деле охраны окружающей среды и тесно связана с эффективностью выполнения действующего законодательства и осуществления других мер в области комплексного управления водными ресурсами. This relative importance notably depends on past achievements in environmental protection and is strongly related to the effectiveness of implementing existing legislation and other measures related to integrated water resources management.
Мы подчеркиваем необходимость укрепления наших усилий по обеспечению безопасного водоснабжения городских и сельских районов, а также работы по вопросам комплексного управления водными ресурсами и транграничным водам, которые играют важную роль в регионе. We stress the need to strengthen our efforts to secure both urban and rural water supply as well as work on integrated water resources management and transboundary waters, which play an important role in the region.
Вопросы, касающиеся воды, в том числе касающиеся водоснабжения и санитарии в сельских и городских районах, а также комплексного управления водными ресурсами [особенно в трансграничном контексте], должны быть одним из приоритетных направлений действий. Water, including both rural and urban water supply and sanitation as well as integrated water resources management [particularly in a transboundary context], should be one of the priority areas for action.
Проведение национальной инвентаризации поверхностных и подземных водных ресурсов, создание базы исходных данных и выявление проблемных в плане водных ресурсов областей являются важнейшим шагом на пути к разработке плана комплексного управления водными ресурсами. Carrying out a national water quality and quantity inventory for surface and groundwater resources, creating baseline data and identifying water “hot spots”, is an essential step in the formulation of integrated water resources management plans.
Рабочая группа обсудит свой вклад в мероприятия, проводимые в рамках компонента ВЕКЦА Водной инициативы ЕС, в частности в рабочие совещания, составляющие часть диалога по национальной политике в вопросах комплексного управления водными ресурсами. The Working Group will consider its input into activities under the EU Water Initiative's Component for EECCA, particularly workshops under the National Policy Dialogues on integrated water resources management.
Представитель Мексики подчеркнул важное значение поощрения развития систем экономического стимулирования и использования усовершенствованных технологий в качестве средства стимулирования инициатив, направленных на обеспечение более рационального использования прибрежных ресурсов и комплексного управления водными ресурсами. The representative of Mexico emphasized the importance of promoting economic incentive systems and mainstreaming improved technologies as means to stimulate initiatives in improving coastal management and integrated water resources management.
Всемирный банк уделил основное внимание трем ключевым вопросам, касающимся управления водными ресурсами: экологическому управлению водными ресурсами; экономическому управлению водными ресурсами; и распределению водных ресурсов между основными пользователями: сельским хозяйством, промышленностью и сектором услуг. The World Bank highlighted three key issues regarding water resources management: ecological management of water; economic management of water; and allocation of water among major users: agriculture, industry and services.
повысить понимание того, что одного развития сельского хозяйства и рационального управления водными ресурсами недостаточно, чтобы сократить масштабы нищеты в сельских районах, и что не менее важное значение имеет проведение мероприятий в несельскохозяйственном секторе. To raise awareness that agricultural development and water resources management alone will not be sufficient to reduce rural poverty, and that interventions in the non-farm sector will be equally important.
Опыт, накопленный с помощью этой системы, применяется также в бассейнах рек Европы и Южной Азии в целях укрепления потенциала и применения адаптивных управленческих подходов, в частности в комплексном проекте Brahmatwinn для управления водными ресурсами. Lessons learned from the system were also being applied to European and South Asian river basins to enhance capacity and implement adaptive management approaches, such as that used by the integrated water resources management project Brahmatwinn.
Многие из присутствовавших на практикуме также приняли участие в работе Практикума Организации Объединенных Наций/Международной астронавтической федерации по использованию космической техники для управления водными ресурсами, проведенного в Валенсии, Испания, 29 и 30 сентября 2006 года. Many of those attending had also attended the United Nations/International Astronautical Federation Workshop on the Use of Space Technology for Water Resources Management, held in Valencia, Spain, on 29 and 30 September 2006.
Одной из главных целей программы ЭСКЗА в области природных ресурсов является необходимость активизации управления водными ресурсами путем сохранения, рационального использования и защиты дефицитных водных ресурсов, а также обеспечения соблюдения водного законодательства и совершенствования функционирования институциональной базы. One of the main objectives of the ESCWA natural resources programme is the need to enhance water resources management through conservation, rational use and protection of scare water resources, as well as the enforcement of water legislation and improved institutional function.
В Валенсии, Испания, 29 и 30 сентября 2006 года был проведен Практикум Организации Объединенных Наций/Международной астронавтической федерации (МАФ) по использованию космической техники для управления водными ресурсами, организованный в качестве сопутствующего мероприятия пятьдесят седьмого Международного астронавтического конгресса. The United Nations/International Astronautical Federation Workshop on the Use of Space Technology for Water Resources Management was held in Valencia, Spain, on 29 and 30 September 2006, as an associated event of the 57th International Astronautical Congress.
Участию женщин в процессе экологического планирования и управления способствовало осуществление двух проектов в Африке и Южно-Тихоокеанском регионе по расширению возможностей женщин в деле рационального управления водными ресурсами на основе использования в качестве примера сбора дождевой воды. The participation of women in environmental planning and management was enhanced by the implementation of two projects in Africa and the South Pacific on empowering women in water resources management, using rainwater harvesting as an example.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!