Примеры употребления "управлении производством" в русском

<>
В соответствии с национальными нормативными актами институты, занимающиеся научными исследованиями и опытно-конструкторскими разработками, пользуются полной автономией в своей научной деятельности, управлении производством, использовании средств, определении организационной структуры и политике приема на работу. As stipulated in national regulations, institutes of research and development enjoy autonomy in their research, their production management, their utilization of funds, their institutional structure and their hiring practices.
Настройка производственных параметров влияет на управление запасами, управление производством и расчет затрат. Production parameter settings affect inventory management, production management, and cost calculation.
Это значит, что нам стоит сконцентрироваться на технологиях, которые повышают эффективность - такие как беспроводная связь, межмашинная коммуникация, системы интеллектуального учета "smart metering" и улучшения управления производством. That means focusing on efficiency-boosting technologies such as wireless communication, machine-to-machine communication, smart metering, and better production management.
В 2000 году Уругваю было оказано содействие в создании сети для женщин, работающих в секторе рыболовства («Инфопеска»), а также разработан сайт Интернета, представляющий собой современное информационное средство, позволяющее повысить уровень осведомленности женщин об этой деятельности и облегчающий обмен информацией как по ее техническим аспектам, так и по вопросам, связанным с управлением производством. During 2000, support was given for establishing a network for women working in the fisheries sector (Infopesca) and for creating an Internet site, a modern tool to raise their awareness of this activity, which also facilitates the exchange of information both on technical matters and concerning production management.
Учебная подготовка и другие мероприятия по наращиванию потенциала, осуществляемые ЮНИДО, направлены на совершенствование управления производством за счет предоставления руководителям производства и вспомогательных служб навыков, необходимых для выявления, оценки и модификации тех компонентов производственного процесса, которые обусловливают высокий спрос на сырьевые материалы, воду и энергоресурсы или же представляют собой основные источники отходов и выбросов загрязнителей. Training and other capacity-building activities undertaken by UNIDO are designed to improve production management by providing managers and supporting service providers with the skills necessary to identify, assess and modify those components of the manufacturing process that generate high demands for raw materials, water and energy resources or that represent the principal sources of wastage and pollution emissions.
Общие сведения об управлении производством Production control at a glance
Повышается активность женщин в управлении производством и принятии решений. Women are becoming more active in farm management and decision-making.
В этом разделе содержится обзор компонентов бизнес-процесса в управлении производством. This section provides overviews of the business process components in Production control.
Функция управления производством является важнейшим компонентом в управлении производством смешанного режима. Production control functionality is a key component in mixed mode manufacturing.
О категориях затрат, используемых в управлении производством, управлении проектом и учете [AX 2012] About cost categories used in Production control and in Project management and accounting [AX 2012]
В управлении производством работники могут выполнять различные типы регистраций в отношении работы, выполненной на производственных заданиях. Workers can make various types of registrations in manufacturing execution for work performed on production jobs.
В подразделах данного раздела содержатся сведения об основных бизнес-процессах, которые можно выполнить в управлении производством. The topics in this section provide information about the main business processes you can perform in Production control.
В этом разделе приведены общие сведения об управлении производством и различных типах регистраций, которые могут выполнять работники. This topic provides general information about manufacturing execution and the various kinds of registrations that workers can perform.
Об управлении производством About manufacturing execution
В группе полей Приемка в форме Параметры производства можно указать, как производственный заказ должен быть обновлен после принятия последнего задания производственного заказа в управлении производством. In the Report as finished field group in the Production parameters form, you can specify how a production order should be updated when the last job of the production order is reported as finished in Production control.
Был обновлен макет формы регистрации в управлении производством и можно также использовать ее для того, чтобы сделать следующее: The layout of the Registration form in manufacturing execution has been updated, and you can also use it to do the following:
Регистрации в управлении производством Registrations in manufacturing execution
Участники обсудили роль судов в производстве по делам о несостоятельности, отметив, что одна из ключевых функций суда заключается в управлении производством для обеспечения его целостности и справедливости как с точки зрения участвующих в нем сторон, так и результатов. Participants discussed the role of the court in the insolvency process, noting that one of the key functions of the court was to guide the process to ensure its integrity and fairness both in terms of participation and outcome.
Женские группы, которые активно участвуют в управлении сельскохозяйственным производством, проводят различные добровольные мероприятия, и число доходных предприятий в сельском хозяйстве, руководимых женщинами, ежегодно увеличивается: в 2001 году оно составило 6824. Women groups that proactively participate in farm management are conducting various voluntary activities, and agriculture-related income generating activities run by women have been increasing year by year, reaching 6,824 cases in 2001.
Марке более 30 лет, параллельно с производством прет-а-порте класса люкс, модельер активно работает в театре и в кинематографе, оформляя спектакли и разрабатывая костюмы для многих известных картин. The brand is more than 30 years old, in parallel with the production of luxury class ready-to-wear, the designer actively works in theater and in cinema, designing shows and developing costumes for many well-known films.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!