Примеры употребления "управление портфелем проектов" в русском

<>
Сектор по управлению проектами будет оказывать консультационные услуги и услуги по управлению проектами, связанными с ИКТ, в том числе по управлению портфелем проектов, реорганизации процессов и содействию в разработке методики управления проектами, подготовке экономического обоснования и анализу проектов. The Project Management Office would provide consulting and project management services related to ICT, including portfolio management, process re-engineering and support for project management methodology, business case development and project review.
Никаких комиссий и дополнительных сборов за управление портфелем. No Commission and no additional management fees.
Организация специализируется на управлении финансовыми средствами и располагает диверсифицированным и субстантивным портфелем проектов. The organization specializes in fund management and has a diverse and substantial project portfolio.
Следовательно, по нашему мнению, серьезные допущения существуют сейчас по поводу долгосрочных альфа, в то время как меньше денег уходит на “активное” управление и меньшим образом практикуется долгосрочное управление портфелем в пространстве “только лонг”. Therefore, it is our opinion that significant implications exist today for finding long-term alpha when there is less money being fed to "active" management and fewer long-duration stock-picking disciplines being practiced in the long-only space.
Максимальная сумма микрокредита составляла 700 долл. США, и она стала распространяться на беженцев, которые не смогли обеспечить двух гарантов, но тем не менее смогли представить удостоверенный чек в пользу банка Иордании, который обеспечивает управление портфелем программы. The maximum amount of a microcredit loan was $ 700, extended to refugees who failed to secure two guarantors but were nevertheless able to present a certified check in favour of the Bank of Jordan which administers the programme's portfolio.
Во время проведения ревизии УСВН управление портфелем Фонда осуществлялось Директором (сделки с недвижимостью), шестью сотрудниками по инвестициям Службы управления инвестициями (акции и облигации с фиксированной процентной ставкой) и шестью обладающими дискреционными полномочиями консультантами по управлению счетами акций с низким уровнем капитализации (на которые приходится около 4 процентов портфеля Фонда). At the time of the OIOS audit, the Fund's portfolio was managed by the Director (real estate transactions), six Investment Management Service investment officers (stocks and fixed-income securities) and six discretionary advisers for managing small capitalization accounts (representing about 4 per cent of the Fund's portfolio).
Тем не менее эта экономия перекрывается расходами Фонда по старым ставкам в течение первого квартала 2006 года, а также неожиданным увеличением расходов на управление портфелем активов с низким уровнем капитализации. Offsetting these savings, however, are costs to the Fund at the old rate for the first quarter 2006, and unanticipated increased costs of the small cap portfolio management.
Для корпоративного бизнес-процесса всеобъемлющая система должна обеспечивать возможность измерения и полной информации портфеля ресурсов, а также давать четкую картину рисков и возможностей, связанных с любыми активами, в целях облегчения принятия решений, включая управление портфелем. For corporate business processes, a comprehensive system must provide the ability to measure and effectively communicate the resource portfolio and also provide a clear picture of the risk and opportunities associated with any asset in order to facilitate the decisions including portfolio management.
В структуре группы стратегического планирования создается бюро управления проектами, которое будет заниматься предоставлением услуг в области делового консультирования и руководства проектами, включая управление проектным портфелем, реорганизацию процессов, подготовку обоснований и анализ проектов. Within the strategic management unit, a project management office is established to provide business consulting and project management services, including portfolio management, process re-engineering, business-case development and project reviews.
Доверительное управление инвестиционным портфелем в Renesource Capital, это: The investment portfolio trust management in Renesource Capital is:
службы передачи технологии, отвечающие за управление университетским портфелем интеллектуальной собственности для обеспечения рентабельной передачи технологии от университета промышленности; Technology transfer services which manage the university's intellectual property portfolio to enable the profitable transfer of technology from the university to industry;
Управление рисками также охватывает то, что известно как оптимальное распределение капитала, являющееся частью теории управления портфелем. Risk management also encompasses what is known as optimal capital allocation, which is a branch of portfolio theory.
Управление бюджетами проектов и прогнозами Manage project budgets and forecasts
Управление бюджетами проектов и прогнозами [AX 2012] Manage project budgets and forecasts [AX 2012]
Управление по разработке проектов (УРП) не располагает непосредственными оценочными данными о размере ВНП в расчете на душу населения применительно к 40 % домашних хозяйств, составляющих беднейшую группу. No direct estimates of GNP per capita for the poorest 40 per cent of households are available to the Project Development Unit (PDU).
Для укрепления руководящих навыков женщин Мировая продовольственная программа стимулирует их участие в различных комитетах по проектам и содействует им в решении таких вопросов, как управление финансами и разработка проектов. To enhance women's leadership skills, WFP promotes their participation in various project committees and assists them in financial management and project development.
В эту структуру будет входить руководящий орган, открытый для всех заинтересованных стран и проводящий свои совещания два раза в год, а также вспомогательный орган, отвечающий за организацию деятельности структуры, управление его фондом, утверждение проектов и проектных руководящих принципов. The Structure would include a governing body, which would be open to all interested countries and would meet biennially, as well as a subsidiary body to manage the Structure, its fund and the approval of projects and project guidelines.
Наименования журналов — создание и управление наименованиями журналов проектов. Journal names – Set up and maintain project journal names.
Управление по осуществлению специальных проектов Ирака (" УОСП ") поручило " МИЕ консорциуму " выполнение указанных работ в соответствии с договором субподряда от 16 марта 1988 года (" договор субподряда "). The Special Projects Implementation Authority of Iraq (“SPIA”) awarded the works to the MIE Consortium under a Sub-Contract dated 16 March 1988 (the “Sub-Contract”).
Г-жа Уильямс специализируется на подготовке кадров в области управления и развития для государственного и частного секторов и добровольных организаций, а основным направлением ее деятельности являются вопросы укрепления потенциала в таких областях, как разработка систем управления, организационное развитие/управление процессами преобразований, управление людскими ресурсами и разработка проектов по гендерной и молодежной тематике. Ms. Williams specializes in management training and development in the public, private and voluntary sectors and her major focus has been on capacity-building in the areas of management development, organizational development/management of change, human resources management, and gender and youth development.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!