Примеры употребления "управление переводческими проектами" в русском

<>
управление проектами и формирование базы информационно-технических ресурсов, оказание информационно-технических услуг (Интернет/интранет, разработка основных систем ЕЭК и групповое программное обеспечение) отделам ЕЭК в поддержку основных программ в целях осуществления более эффективного сотрудничества с государствами-членами и другими международными организациями в области сбора, распространения и передачи информации; Project management and establishment of information technology resources, provision of information technology services (Internet/Intranet, development of core ECE systems and groupware applications) to ECE divisions in support of the substantive programmes to improve cooperation with member States and other international organizations in the area of the collection, dissemination and communication of information;
управление проектами и формирование базы информационно-технических ресурсов, предоставление информационно-технических услуг (Интернет/Интранет, разработка основных систем ЕЭК и групповое программное обеспечение) отделам ЕЭК в поддержку основных программ в целях улучшения сотрудничества с государствами-членами и другими международными организациями в области сбора, распространения и передачи информации; Project management and establishment of information technology resources, provision of information technology services (Internet/Intranet, development of core ECE systems and groupware applications) to ECE divisions in support of the substantive programmes to improve cooperation with member States and other international organizations in the collection, dissemination and communication of information;
Выберите сотрудника, а затем в области действий перейдите на вкладку Управление проектами. Select a worker, and then, on the Action Pane, click the Project management tab.
комплексное управление проектами, включая заключение контрактов на оказание технической консультативной помощи и поддержки; Comprehensive project management, including contracting for technical expertise and backstopping;
Основные задачи. Управление проектами типа "оплата после получения оплаты" [AX 2012] Key tasks: Manage pay-when-paid projects [AX 2012]
Технология, финансирование, геология и управление проектами имеют для стран с переходной экономикой существенно большую значимость, чем для развитых и развивающихся стран. Technology, finance, geology and project management were rated as much more important in the economies in transition compared to the developed and developing economies.
Система «Атлас» охватила все виды практической деятельности ПРООН — финансовые вопросы, людские ресурсы, закупки и управление проектами. Atlas implementation covered all UNDP business processes- financial, human resources, procurement and project management.
Для использования иерархии в этом сценарии необходимо назначить иерархии цель Управление проектами. To use a hierarchy in this scenario, you must assign the Project management purpose to the hierarchy.
В этой связи мы вновь заявляем о важности развития людских ресурсов, включая профессиональную подготовку, обмен опытом, передачу знаний и техническую помощь в целях наращивания потенциала, которая предусматривает укрепление институционального потенциала, управление проектами и планирование по программам. In this regard, we reiterate the importance of human resources development, including training, exchange of expertise, knowledge transfer and technical assistance for capacity-building, which involves strengthening institutional capacity, project management and programme planning.
Настройка и поддержка модуля "Управление проектами и учет" [AX 2012] Setting up and maintaining Project management and accounting [AX 2012]
Потребности в укреплении потенциала в сфере развития людских ресурсов в основном включают подготовку кадров, программы международного обмена, развитие преподавания дисциплин и профессиональную подготовку в области фундаментальных научных исследований климатических изменений, анализа стратегий по смягчению последствий изменения климата и адаптации к нему, развитие информационных систем и управление проектами МЧР. Capacity-building requirements for the development of human resources mainly include personnel training, international exchange programmes, development of disciplines and professional training in the area of fundamental research on climate change, analysis of policies on mitigating and adapting to climate change, information systems development, and CDM project management.
обмен знаниями в таких сферах функционального управления, как управление проектами и закупки, а также в отношении программной деятельности, в частности строительных работ, избирательных кампаний и переписей, природоохранных мероприятий и надзора за функционированием фондов; и Knowledge sharing in functional management areas such as project management and procurement as well as in programmatic practices such as civil works, elections and census work, environment, and fund supervision; and
Управление проектами в области охраны здоровья женщин. Project management on women's health.
Конкретные функции включают координацию деятельности по проектам и управление проектами, перевод данных из существующих систем в новую систему УИВК, анализ интеграции системы УИВК с другими общеорганизационными системами, такими как система ОУИН и система общеорганизационного планирования ресурсов. Specific functions would include project coordination and project management, migration of data from existing systems to the new CRM system, analysis of the integration between the CRM system and other enterprise systems, such as ECM and the enterprise resource planning system.
Группа по проектам в Момбасе, возглавляемая старшим сотрудником по проектам при поддержке со стороны сотрудника по проектам, будет обеспечивать общее управление проектами, административное и оперативное руководство операциями в начале функционирования и начальном этапе работы базы снабжения в Момбасе. The Mombasa Project Team, headed by a Senior Project Officer and supported by a Project Officer, will provide overall project management, administrative and managerial direction for operations during the start-up and initial implementation phase of the Support Base in Mombasa.
Было указано на необходимость улучшить управление проектами, использовать эффективные методы контроля и отчетности, взять на вооружение коммуникационную стратегию для широкого распространения информации о достигнутых результатах и усилить каталитический эффект от деятельности Фонда. The review highlighted the need to strengthen project management, to ensure effective monitoring and reporting practices, to institute a communication strategy for wide dissemination of results and to enhance the Fund's catalytic effect.
Конкретные функции, которые необходимо выполнять, включают координацию проектов и управление проектами, содействие переводу пользователей и данных из существующих старых систем на новую платформу, проведение анализа для уточнения конкретных потребностей миссий на местах и составление технических спецификаций. Specific functions that need to be performed include project coordination and project management, support for the migration of users and data from existing legacy systems to the new platform, an analysis effort that would clarify the detailed requirements of field missions and the formulation of technical specifications.
Система ПОР обеспечит полную интеграцию таких четырех функциональных областей, как управление проектами, финансы, закупки и УЛР. The ERP system will fully integrate the four functional areas of project management, finance, procurement and HRM.
На панели "Действия" на вкладке Управление проектами в группе Настройка щелкните Настройки проектов. On the Action Pane, on the Project management tab, in the Setup group, click Project setup.
Цель настоящего документа заключается в изложении информации о том, каким образом осуществлялось управление проектами в НИСЭИ в течение последних 10 лет, с тем чтобы изучить, каким образом развивалась деятельность организации в этой области. The purpose of this article is to trace the history of project management at INSEE during the past 10 years so as to examine how an organization evolves from this point of view.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!