Примеры употребления "управление мастер-данными" в русском

<>
Чтобы преобразовать номенклатуру Услуга в продукт, который не учитывается в запасах, воспользуйтесь формой Преобразование в не учитываемые в запасах продукты в модуле "Управление сведениями о продукте", чтобы открыть мастер преобразования. To convert a service item to a product that is not stocked, use the Convert to products not stocked form in Product information management to open the conversion wizard.
Щелкните Управление складом > Настройка > Настройка склада > Мастер настройки местонахождения. Click Warehouse management > Setup > Warehouse setup > Location setup wizard.
Щелкните Управление персоналом > Настройка > Посещаемость и время присутствия > Мастеры > Мастер конфигурации модуля учета времени и присутствия. Click Human resources > Setup > Time and attendance > Wizards > Time and attendance configuration wizard.
В поле Управление выберите значение Надстройки Excel и нажмите кнопку Перейти. В области Доступные надстройки установите флажок рядом с пунктом Мастер подстановок и нажмите кнопку ОК. In the Add-Ins available dialog box, select the check box next to Lookup Wizard, and then click OK.
Необходимо определить центральное учреждение, которое несло бы ответственность за совершенствование рамочных основ, координацию процесса отчетности, соответствующие меры по наращиванию потенциала, управление данными на глобальном уровне, установление стандартов, определение принципов для форматов и процедур применительно к модулям, прояснение терминологии и контроль качества поступающих в базу данных материалов. A central institution should be identified that is responsible for the development of the framework, the coordination of reporting processes, relevant capacity-building measures, data management at the global level, the setting of standards, the definition of principles for module formats and procedures, the clarification of terminology and controlling the quality of inputs.
автоматизированное управление данными, например регулярный просмотр актуальных данных. Automate data management tasks, such as reviewing the most current data on a recurring basis.
Перейдите на страницу Управление данными безопасности и выполните вход с использованием учетной записи Microsoft, связанной с вашим профилем Xbox. Go to Manage your security info and sign in to the Microsoft account associated with your Xbox profile.
Чтобы содействовать внедрению дорожно-транспортной телематики в Европе, Комиссия представила план действий, в котором на уровне ЕС первоочередное внимание уделяется следующим вопросам: СРД/КТС, автоматический сбор платы за проезд, управление данными о перевозках, проблемы, касающиеся безопасного и эргономичного дизайна информационно-коммуникационного оборудования внутри транспортных средств, и создание архитектуры европейской системы. To assist the introduction of road transport telematics in Europe, the Commission has presented a plan of action which gives high priority at the EU level to the following topics: RDS/TMC, automatic fee collection, traffic data management, issues relating to the safe and ergonomic design of in-vehicle information and communications equipment, and the creation of a European system architecture.
Оценка охватывала сети мониторинга качества воздуха, включая плотность мониторинга, измеряемые параметры, надежность измерений и анализа, стандарты качества воздуха, управление данными и их представление и программы и планы модернизации сетей. The assessment covered air-quality monitoring networks, including monitoring densities, the parameters measured, the reliability of measurements and analysis, air-quality standards, data management and reporting, and programmes and plans for network modernization.
Шаблоны политики — это простой способ начать управление данными сообщений, связанный с несколькими общими юридическими и нормативными требованиями. Policy templates are an easy way to get started with managing message data that is associated with several common legal and regulatory requirements.
Управление данными упрощено, и налоги на зарплату рассчитываются правильно. Data management is simplified, and payroll taxes are calculated correctly.
Управление данными о местоположении Manage your location
Результаты первоначальной оценки, проведенной в декабре 2003 года, свидетельствуют о широком использовании FOSS в таких областях, как связь, сбор данных, офисные приложения, управление данными и системы. The results of an initial assessment in December 2003 showed significant use of FOSS in such areas as communication, data collection, office and data management, and systems.
Улучшено управление данными в сетках. Control of data in grids is improved.
Четвертая Конференция министров " Окружающая среда для Европы " (Орхус, Дания, 1998 год) признала, что механизмы координации мониторинга, сбора и обработки данных и управление данными в европейском регионе все еще являются неадекватными. The fourth Ministerial Conference “Environment for Europe” (Aarhus, Denmark, 1998) recognized that mechanisms for coordinated monitoring, data collection, processing and management in the European region were still inadequate.
Оценка охватывала сети мониторинга качества воздуха, в том числе такие аспекты их работы, как плотность мониторинга, измеряемые параметры, надежность измерений и анализа, стандарты качества воздуха, управление данными и отчетность, а также программы и планы модернизации сетей. The assessment covered air-quality monitoring networks, including monitoring densities, the parameters measured, the reliability of measurements and analysis, air-quality standards, data management and reporting, and programmes and plans for network modernization.
Укрепление системы экологического мониторинга: приоритезация программ мониторинга и их сосредоточение на основных загрязняющих веществах; укрепление само-мониторинга и отчетности; координация мониторинга и управление данными для разработки национальной системы мониторинга. Strengthening environmental monitoring: prioritization of monitoring programs by targeting principal pollutants; strengthening self-monitoring and reporting; and improved coordination of monitoring and data management to develop a national monitoring system.
Эта деятельность направлена на организацию углубленного обучения с целью создания местного потенциала для научных исследований и применения прикладных технологий в следующих основных дисциплинах: дистанционное зондирование и географические информационные системы; спутниковая связь, спутниковая метеорология и глобальный климат; и науки о космосе и атмосфере и управление данными. The goal of such efforts was to develop, through in-depth education, an indigenous capability for research and applications in the core disciplines: remote sensing and geographical information systems; satellite communications; satellite meteorology and global climate; and space and atmospheric sciences and data management.
Операторам следует обеспечить эффективное управление данными мониторинга, например, создавать автоматизированные системы сбора, хранения, поиска и обработки информации. The operators should ensure efficient data management, including the creation of automatic systems for information collection, recording, search and processing.
Централизованный сбор и управление данными обусловливают необходимость передачи полученных в регионах данных одному или нескольким национальным учреждениям, к ведению которых относятся вопросы регистрации и сбора данных. Centralized data collection and management will require transmission of the data collected regionally to one or more national institutions with responsibility for the registration and compilation of the data.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!