Примеры употребления "управление данными" в русском

<>
автоматизированное управление данными, например регулярный просмотр актуальных данных. Automate data management tasks, such as reviewing the most current data on a recurring basis.
Управление данными упрощено, и налоги на зарплату рассчитываются правильно. Data management is simplified, and payroll taxes are calculated correctly.
Операторам следует обеспечить эффективное управление данными мониторинга, например, создавать автоматизированные системы сбора, хранения, поиска и обработки информации. The operators should ensure efficient data management, including the creation of automatic systems for information collection, recording, search and processing.
Другими преимуществами являются сбережение времени сотрудников (обучение, управление данными), выявление областей дублирования данных и повышение качества статистических данных ОЭСР, в особенности метаданных. Other benefits cover savings in staff time (training, data management), the identification of areas of data duplication, and improving the quality of OECD statistical data, especially metadata.
Результаты первоначальной оценки, проведенной в декабре 2003 года, свидетельствуют о широком использовании FOSS в таких областях, как связь, сбор данных, офисные приложения, управление данными и системы. The results of an initial assessment in December 2003 showed significant use of FOSS in such areas as communication, data collection, office and data management, and systems.
Оценка охватывала сети мониторинга качества воздуха, включая плотность мониторинга, измеряемые параметры, надежность измерений и анализа, стандарты качества воздуха, управление данными и их представление и программы и планы модернизации сетей. The assessment covered air-quality monitoring networks, including monitoring densities, the parameters measured, the reliability of measurements and analysis, air-quality standards, data management and reporting, and programmes and plans for network modernization.
Укрепление системы экологического мониторинга: приоритезация программ мониторинга и их сосредоточение на основных загрязняющих веществах; укрепление само-мониторинга и отчетности; координация мониторинга и управление данными для разработки национальной системы мониторинга. Strengthening environmental monitoring: prioritization of monitoring programs by targeting principal pollutants; strengthening self-monitoring and reporting; and improved coordination of monitoring and data management to develop a national monitoring system.
содействие обмену сотрудниками между статистическими управлениями в целях поощрения применения общих методологий и обмена информацией о международных статистических стандартах в таких областях, как управление статистическими системами, экономическая статистика, демографическая статистика, статистика труда и управление данными; Promoting exchanges of staff among statistical offices to encourage the implementation of common methodologies and to facilitate exchanges of information on international statistical standards, in the areas of management of statistical systems, economic statistics, vital statistics, labour statistics and data management;
поощрение кадровых обменов между статистическими органами в целях содействия использованию общих методологий и обмену информацией о международных статистических стандартах в таких областях, как управление статистическими системами, экономическая статистика, статистика народонаселения, статистика труда и управление данными; Promoting exchanges of staff among statistical offices to encourage the implementation of common methodologies and to facilitate exchanges of information on international statistical standards, in the areas of management of statistical systems, economic statistics, vital statistics, labour statistics and data management;
Оценка охватывала сети мониторинга качества воздуха, в том числе такие аспекты их работы, как плотность мониторинга, измеряемые параметры, надежность измерений и анализа, стандарты качества воздуха, управление данными и отчетность, а также программы и планы модернизации сетей. The assessment covered air-quality monitoring networks, including monitoring densities, the parameters measured, the reliability of measurements and analysis, air-quality standards, data management and reporting, and programmes and plans for network modernization.
Эта деятельность направлена на организацию углубленного обучения с целью создания местного потенциала для научных исследований и применения прикладных технологий в следующих основных дисциплинах: дистанционное зондирование и географические информационные системы; спутниковая связь, спутниковая метеорология и глобальный климат; и науки о космосе и атмосфере и управление данными. The goal of such efforts was to develop, through in-depth education, an indigenous capability for research and applications in the core disciplines: remote sensing and geographical information systems; satellite communications; satellite meteorology and global climate; and space and atmospheric sciences and data management.
Необходимо определить центральное учреждение, которое несло бы ответственность за совершенствование рамочных основ, координацию процесса отчетности, соответствующие меры по наращиванию потенциала, управление данными на глобальном уровне, установление стандартов, определение принципов для форматов и процедур применительно к модулям, прояснение терминологии и контроль качества поступающих в базу данных материалов. A central institution should be identified that is responsible for the development of the framework, the coordination of reporting processes, relevant capacity-building measures, data management at the global level, the setting of standards, the definition of principles for module formats and procedures, the clarification of terminology and controlling the quality of inputs.
Вслед за опубликованием предварительного варианта Пособия по регистрации УВКБ, который является сегодня основным источником стандартов Управления по таким аспектам, как методы регистрации, управление данными о населении и их документальное оформление, была разработана и внедрена новая компьютерная программа для работы с регистрационной базой данных- Глобальная система регистрации (" ProGres "). Building on the publication of a provisional UNHCR Handbook for Registration, which is currently the Office's key source of standards for registration practices, population data management and documentation, a new IT and registration database tool, the Global Registration System (“ProGres”) has been developed and put into application.
Чтобы содействовать внедрению дорожно-транспортной телематики в Европе, Комиссия представила план действий, в котором на уровне ЕС первоочередное внимание уделяется следующим вопросам: СРД/КТС, автоматический сбор платы за проезд, управление данными о перевозках, проблемы, касающиеся безопасного и эргономичного дизайна информационно-коммуникационного оборудования внутри транспортных средств, и создание архитектуры европейской системы. To assist the introduction of road transport telematics in Europe, the Commission has presented a plan of action which gives high priority at the EU level to the following topics: RDS/TMC, automatic fee collection, traffic data management, issues relating to the safe and ergonomic design of in-vehicle information and communications equipment, and the creation of a European system architecture.
Что нового: интеллектуальная платформа управления данными Microsoft Dynamics AX [AX 2012] What's new: Microsoft Dynamics AX Intelligent Data Management Framework [AX 2012]
Корпоративное хранилище (статистических) данных используется в СУРС в качестве единой целевой концепции управления данными. The corporate (statistical) data warehouse is used in SORS as a target common data management concept.
В такой среде скорость управления данными и их анализа будет жизненно важна для успеха организации. In this environment, fluency in data management and analytics will be vital for successful organizations.
Дополнительные сведения об управлении продуктами и номенклатурами см. в техническом документе Реализация структуры управления данными номенклатур и продуктов. For more information about item-product management, see the white paper Implementing the Item-Product Data Management Framework.
Просто если бы кто-нибудь сказал мне, что я проведу свой 28-ой день рождения на курсах управления данными. It's just that if someone had told me I'd be spending my 28th birthday on a data management course.
Комиссия стремится к созданию комплексной системы управления данными, обеспечивающей оптимальное использование нынешних технологий, которые облегчат поиск, анализ, толкование и представление данных. The Commission aims at developing an integrated data management system optimizing current technologies that will facilitate data retrieval, analysis, interpretation and reporting.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!