Примеры употребления "упоминания" в русском

<>
Переводы: все379 reference167 mention125 mentioning30 другие переводы57
И, соответственно, из его выступлений исчезли упоминания о необходимости проведения всех перечисленных выше реформ. Accordingly, references to the need for pushing ahead with reforms have disappeared from his speeches.
В противном случае используйте метки упоминания. Otherwise, use mention tagging
Понятный заголовок без рекламы или упоминания самого домена. A clear title without branding or mentioning the domain itself.
От этого упоминания в речи Обамы великой опасности для “родины”, идущей из Афганистана, становятся смехотворными. This renders the references in Obama’s speech to the great danger for the ‘homeland’ emanating from Afghanistan sadly laughable.
Используйте @упоминания, чтобы привлечь внимание собеседника. Use @Mentions to get noticed.
Ответьте человеку в цепочке комментариев путем упоминания его в вашем комментарии. Reply to someone in a comment thread by mentioning them in your comment.
Упоминания продуктов корпорации Microsoft в данном заявлении относятся к приложениям, устройствам и программному обеспечению корпорации Microsoft. References to Microsoft products in this statement include Microsoft applications, software and devices.
Скрыты ли мои комментарии и упоминания? Are my comments and mentions hidden?
Доклад призывает правительство США, продолжать Арктические бурения нефти и газа - без упоминания последствий изменения климата. The report calls on the US government to proceed with Arctic drilling for oil and gas – without mentioning the consequences for climate change.
Один из споров, вызванный первой редакцией Европейской конституции, обнародованной на этой недели, касается включения ясного упоминания христианского наследия в преамбуле конституции. One controversy surrounding the draft constitution for the European Union is whether or not to include an explicit reference to Europe's Christian heritage in its preamble.
Можно удалить часть упоминания, например оставить только имя. You can delete a portion of the mention, for example, everything other than the person's first name.
Чтобы использовать Упоминания Страниц, вашему приложению должны быть предоставлены разрешения manage_pages и publish_actions. To use Page Mentioning, your app need to have been granted the manage_pages and publish_actions permissions.
В таком случае рекомендуется добавить закладку, так как при изменении названия потребуется изменить только ее, а не все его упоминания в тексте. The best choice here is to add a bookmark because if the title does change, you only change the bookmark, not every reference to the title.
Используйте @упоминания, чтобы привлечь внимание к своему сообщению. Use @Mentions to call attention to your message.
Хочу начать с упоминания передовой статьи о Малави, появившейся в газете «Нью-Йорк таймс» в первые дни этого месяца. I want to begin by mentioning a front-page story on Malawi that appeared in the New York Times in the first few days of this month.
В этой связи включение в статью 2 упоминания о позитивных действиях может привести к путанице, и поэтому включение нового предложения представляется нецелесообразным. It would therefore lead to confusion also to include a reference to affirmative action in article 2; the new sentence was therefore not necessary.
Отметьте собеседника в сообщении электронной почты с помощью @упоминания Tag someone in an email with @Mentions
Не было достигнуто какого-либо заслуживающего упоминания, прогресса в выработке позиции в отношении этого конфликта или в сдерживании атак против ислама. No progress worth mentioning has been made in developing a stance vis-à-vis this clash or containing the attacks against Islam.
К сожалению, мы не нашли в докладе упоминания о типах вооружений, представляющих угрозу международному миру и безопасности, кроме стрелкового оружия и легких вооружений. Unfortunately, we did not find any reference in the report to types of arms that represent a threat to international peace and security other than small arms and light weapons.
Если вы используете метки действия и упоминания, следует разграничить их. If you support both action and mention tags, be sure there is a clear distinction between the two.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!