Примеры употребления "уполномоченными представителями" в русском

<>
Администраторы и ведущие игр не являются уполномоченными представителями Microsoft. Game managers and hosts are not authorized Microsoft spokespersons.
Силы продолжат укреплять свои отношения с полицейскими органами обеих сторон в интересах разработки стратегий борьбы с преступностью и, когда это необходимо, уполномоченными представителями Республики Кипр, структурами Организации Объединенных Наций, действующими на Кипре, и неправительственными организациями в интересах расследования преступлений, совершенных в буферной зоне. The Force will continue to build on its existing relationships with police authorities from both sides, game wardens from the Republic of Cyprus, environmental offices of United Nations entities in Cyprus and non-governmental organizations from both sides to develop anti-crime strategies and, where necessary, facilitate the investigation of crimes committed in the buffer zone.
Среднемесячное количество контактов с представителями органов печати стабилизировалось на уровне 5000 в форме пресс-релизов, еженедельных пресс-брифингов или периодических пресс-конференций, неофициальных и официальных интервью с уполномоченными представителями Трибунала и интервью, организуемых главными представителями Трибунала (Председатель, судьи, Обвинитель, Секретарь и их главные сотрудники). The monthly average for press contacts has stabilized at 5,000, in the form of press releases, weekly press briefings or periodic press conferences, informal and formal interviews with the Tribunal's authorized spokespersons, and interviews organized by the main representatives of the Tribunal (President, judges, Prosecutor, Registrar and their principal staff members).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!